orgguide_fr.texi 102 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774
  1. \input texinfo @c -*- texinfo -*-
  2. @c %**start of header
  3. @setfilename ./orgguide_fr.info
  4. @settitle Le guide compact Org-mode orgguide@math{_fr}.org
  5. @documentencoding UTF-8
  6. @documentlanguage fr
  7. @c %**end of header
  8. @finalout
  9. @titlepage
  10. @title Le guide compact Org-mode orgguide@math{_fr}.org
  11. @author emacsfreeman
  12. @end titlepage
  13. @contents
  14. @ifnottex
  15. @node Top
  16. @top Le guide compact Org-mode orgguide@math{_fr}.org
  17. @end ifnottex
  18. @menu
  19. * Introduction::
  20. * Structure du document::
  21. * Tableaux::
  22. * Hyperliens::
  23. * Listes TODO (à faire)::
  24. * Balises::
  25. * Propriétés::
  26. * Dates et heures::
  27. * Capture - Sauvegardes - Archives::
  28. * Vue de l'agenda::
  29. * Marquages pour exportation riche::
  30. * Exportation::
  31. * Publication::
  32. * Travail avec le code source::
  33. * Divers::
  34. * GNU Free Documentation License::
  35. @detailmenu
  36. --- The Detailed Node Listing ---
  37. Introduction
  38. * Préface::
  39. * Installation::
  40. * Activation::
  41. * Retours::
  42. Structure du document
  43. * Outlines::
  44. * Lignes d'en-tête::
  45. * Cycle de visibilité::
  46. * Déplacement::
  47. * Structure d'édition::
  48. * Arbres clairsemés::
  49. * Listes complètes::
  50. * Notes de bas de pages::
  51. Hyperliens
  52. * Format de lien::
  53. * Liens internes::
  54. * Liens externes::
  55. * Liens manuels::
  56. * Liens ciblés::
  57. Listes TODO (à faire)
  58. * Utilisation des états TODO::
  59. * Flux d'états multiples::
  60. * Progrès de journalisation::
  61. * Priorités::
  62. * Découper les tâches en sous-tâches::
  63. * Boîtes à cocher::
  64. Progrès de journalisation
  65. * Fermeture des items::
  66. * Traçage des changements d'états TODO::
  67. Balises
  68. * Héritage de balise::
  69. * Configuration des balises::
  70. * Balises de groupes::
  71. * Recherche de balise::
  72. Dates et heures
  73. * Horodateurs::
  74. * Création d'horodatages::
  75. * Dates limites et plannification::
  76. * Chronométrage du temps de travail::
  77. Capture - Sauvegardes - Archives
  78. * Capture::
  79. * Configuration d'un emplacement de capture::
  80. * Utilisation de capture::
  81. * Modèles de capture::
  82. * Déposer de nouveau et copier::
  83. * Archivage::
  84. Vue de l'agenda
  85. * Fichiers d'agenda::
  86. * Le répartiteur de l'agenda::
  87. * Les vues intégrées dans l'agenda::
  88. * Commande dans le tampon agenda::
  89. * Personnalise les vues de l'agenda::
  90. Les vues intégrées dans l'agenda
  91. * L'agenda quotidien/hebdomadaire::
  92. * La liste TODO globale::
  93. * Correspondance balises et propriétés::
  94. * Ligne de temps pour un fichier simple::
  95. * Vue de recherche::
  96. Marquages pour exportation riche
  97. * Eléments structurels de marquage::
  98. * Tableaux et images::
  99. * Exemples littéraux::
  100. * Inclusion de fichiers::
  101. * @LaTeX{} embarqué::
  102. Exportation
  103. * Options d'exportation::
  104. * Le répartiteur d'exportation::
  105. * Exportation ASCII/Latin-1/UTF-8::
  106. * Exportation HTML::
  107. * Exportation et PDF::
  108. * Exportation iCalendar::
  109. Divers
  110. * Complétion::
  111. * Une vue propre de grande ligne::
  112. * MobileOrg::
  113. @end detailmenu
  114. @end menu
  115. @node Introduction
  116. @chapter Introduction
  117. @menu
  118. * Préface::
  119. * Installation::
  120. * Activation::
  121. * Retours::
  122. @end menu
  123. @node Préface
  124. @section Préface
  125. Org est un mode pour prendre des notes, maintenir des listes TODO, et faire
  126. de la planification de projet avec un système de texte brut rapide et efficace.
  127. Il est également un système de création et de publication.
  128. @emph{Ce document est un dérivé beaucoup plus comprimé du @uref{http://orgmode.org/index.html#sec-4_1,manuel complet Org-Mode}.}
  129. @emph{Il contient toutes les fonctions de base et des commandes, ainsi que des}
  130. @emph{conseils importants pour la personnalisation.}
  131. @emph{Il est destiné aux débutants intimidés par un manuel de 200 pages uniquement}
  132. @emph{à cause de sa taille.}
  133. @node Installation
  134. @section Installation
  135. @strong{Important:} @emph{Si vous utilisez une version de Org qui fait partie de la}
  136. @emph{distribution d'Emacs ou un paquet XEmacs, s'il vous plaît sauter cette}
  137. @emph{section et allez directement à la Section 1.3 [Activation], page 1.}
  138. Si vous avez téléchargé Org depuis le Web, soit comme une distribution
  139. @verb{~.zip~} ou un fichier @verb{~.tar~}, ou comme une archive Git, il
  140. est préférable de l'exécuter directement à partir du répertoire de
  141. distribution. Vous devez ajouter le sous-répertoire @verb{~lisp~} au
  142. chemin de chargement d'Emacs.
  143. Pour ce faire, ajoutez la ligne suivante à votre fichier de configuration
  144. @verb{~.emacs~} :
  145. @quotation
  146. @verb{,(setq load-path (cons "~/path/to/orgidr/lisp" load-path)),}
  147. @verb{,(setq load-path (cons "~/path/to/orgidr/contrib/lisp" load-path)),}
  148. @end quotation
  149. Pour aller plus vite vous devriez byte-compiler le fichier Lisp avec la
  150. commande shell : @verb{~make~}.
  151. @node Activation
  152. @section Activation
  153. Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier @verb{~.emacs~}. Les trois dernières
  154. définissent des touches @emph{globales} pour certaines commandes --- prière
  155. de choisir les touches appropriées vous-même.
  156. @quotation
  157. @verb{~;; The following lines are always needed. Choose your own keys.~}
  158. @verb{~(add-hook 'org-mode-hook 'turn-on-font-lock) ; not needed when global-font-lock-mode is on~}
  159. @verb{~(global-set-key "\C-cl" 'org-store-link)~}
  160. @verb{~(global-set-key "\C-ca" 'org-agenda)~}
  161. @verb{~(global-set-key "\C-cb" 'org-iswitchb)~}
  162. @end quotation
  163. Avec cette configuration, tous les fichiers avec l'extension '@verb{~.org~}' seront
  164. mis en mode Org.
  165. @node Retours
  166. @section Retours
  167. Si vous rencontrez des problèmes avec Org, ou si vous avez des questions,
  168. remarques, ou idées à propos de lui, prière d'envoyez un mail à
  169. la liste de diffusion @indicateurl{emacs-orgmode@@gnu.org}. Pour plus d'informations sur
  170. comment soummettre les rapports de bogues, voir le manuel complet.
  171. @node Structure du document
  172. @chapter Structure du document
  173. Org est basé sur le mode Outline et fournit des commandes flexibles pour
  174. éditer la structure du document.
  175. @menu
  176. * Outlines::
  177. * Lignes d'en-tête::
  178. * Cycle de visibilité::
  179. * Déplacement::
  180. * Structure d'édition::
  181. * Arbres clairsemés::
  182. * Listes complètes::
  183. * Notes de bas de pages::
  184. @end menu
  185. @node Outlines
  186. @section Outlines
  187. Org est implémenté par dessus le mode Outline. Les grandes lignes permettent
  188. au document d'être organisé avec une structure hiérarchique, qui (au moins
  189. pour moi) est la meilleure représentation de notes et pensées. Un aperçu de
  190. cette structure est réalisée en pliant (dépliant) de grandes parties du
  191. document pour montrer que la structure générale du document et les parties
  192. en cours d'élaboration. Org simplifie grandement l'utilisation de grandes
  193. lignes en comprimant l'ensemble de la fonctionnalité montrer/cacher en une
  194. seule commande, @verb{~org-cycle~}, qui est liée avec la touche @verb{~TAB~}.
  195. @node Lignes d'en-tête
  196. @section Lignes d'en-tête
  197. Les lignes d'en-tête définissent la structure d'une grande ligne de l'arbre.
  198. Les lignes d'en-tête dans Org commencent par une ou plusieurs astérisques @verb{~*~}
  199. dans la marge de gauche@footnote{Voir la variable @verb{~org-special-ctrl-a/e~} pour configurer un
  200. comportement spécial de @verb{~C-a~} et @verb{~C-e~} dans les lignes d'en-tête.}.
  201. Par exemple :
  202. @quotation
  203. @verb{~* 1er niveau de ligne d'en-tête~}
  204. @verb{~** 2ème niveau~}
  205. @verb{~*** 3ème niveau~}
  206. @verb{~un peu de texte~}
  207. @verb{~*** 3ème niveau~}
  208. @verb{~encore du texte~}
  209. @verb{~* Un autre 1er niveau de ligne d'en-tête~}
  210. @end quotation
  211. Certaines personnes trouvent l'abus d'étoiles trop embêtant et préfèreraient
  212. une grande ligne qui ait des espaces suivis par une seule étoile comme début
  213. de ligne d'en-tête. La section 15.2 [Vue dégagée], page 37, décrit une
  214. configuration qui réalise cela.
  215. @node Cycle de visibilité
  216. @section Cycle de visibilité
  217. Les grandes lignes permettent de cacher des parties du texte dans le tampon.
  218. Org n'utilise que deux commandes, liées à @verb{~TAB~} et @verb{~S-TAB~}
  219. pour changer la visibilité du tampon.
  220. @table @samp
  221. @item @verb{~TAB~}
  222. @emph{Cycle de l'arborescence}: Rotation courante de l'arborescence à
  223. travers les états.
  224. @quotation
  225. =,-> PLIE -> ENFANTS -> ARBORESCENCE --.=
  226. ='-----------------------------------'=
  227. @end quotation
  228. Lorsqu'appelé avec un argument préfixé (@verb{~C-u TAB~}) ou avec la touche
  229. shift, le cycle global est invoqué.
  230. @item @verb{~S-TAB~} et @verb{~C-u TAB~}
  231. @emph{Cycle global:} Rotation du tampon entier à
  232. travers les états.
  233. @quotation
  234. =,-> APERCU -> CONTENU -> TOUT MONTRER --.=
  235. ='---------------------------------------'=
  236. @end quotation
  237. @item @verb{~C-u C-u C-u TAB~}
  238. Montre tout, y compris les tiroirs.
  239. @end table
  240. Quand Emacs visite une première fois un fichier Org, l'état global est
  241. configuré à OVERVIEW, i.e. seules les lignes d'en-tête de niveau 1 sont
  242. visibles. Cela peut être configuré à travers la variable @verb{~org-startup-folded~},
  243. ou sur la base d'un fichier-per en ajoutant un raccourci clavier de démarrage
  244. @verb{~overview~}, @verb{~content~}, @verb{~showall~}, comme ça : @verb{~#+STARTUP: content~}.
  245. @node Déplacement
  246. @section Déplacement
  247. Les commandes suivantes sautent jusqu'à d'autres lignes d'en-tête dans le
  248. tampon:
  249. @table @samp
  250. @item @verb{~C-c C-n~}
  251. prochain en-tête
  252. @item @verb{~C-c C-p~}
  253. précédent en-tête
  254. @item @verb{~C-c C-f~}
  255. prochain en-tête de même niveau
  256. @item @verb{~C-c C-b~}
  257. précédent en-tête de même niveau
  258. @item @verb{~C-c C-u~}
  259. retour vers l'en-tête de plus au niveau
  260. @end table
  261. @node Structure d'édition
  262. @section Structure d'édition
  263. @table @samp
  264. @item @verb{~M-RET~}
  265. Insérez une nouvelle rubrique avec même niveau que l'actuelle.
  266. Si le curseur est dans une liste simple, un nouvel élément est
  267. créé (voir la section 2.7 [listes ordinaires], page 4). Lorsque
  268. cette commande est utilisée dans le milieu d'une ligne, la ligne
  269. est divisée et le reste de la ligne devient le nouveau
  270. titre@footnote{Si vous ne voulez pas que la ligne soit divisée, personnalisez la
  271. variable @verb{~org-M-RET-may-split-line~}.}.
  272. @item @verb{~M-S-RET~}
  273. Insère une nouvelle entrée TODO avec le même niveau que l'en-tête
  274. courante.
  275. @item @verb{~TAB~}
  276. dans une nouvelle, entrée vide.
  277. Dans une nouvelle entrée sans texte, @verb{~TAB~} bouclera à travers
  278. les niveaux raisonnables.
  279. @item @verb{~M-left/right~}
  280. Monter/descendre la ligne d'en-tête actuelle d'un niveau.
  281. @item @verb{~M-S-up/down~}
  282. Déplace l'arborescence vers le haut/bas (échange avec la
  283. précédente/suivante arborescence de même niveau).
  284. @item @verb{~C-c C-w~}
  285. Enregistre l'entrée ou la région à un autre emplacement. Voir
  286. la section 9.2 [Sauvegarde et copie], page 22.
  287. @item @verb{~C-x n s/w~}
  288. Réduit le tampon à la sous-arborescence actuelle / l'élargit
  289. à nouveau
  290. @end table
  291. Quand il y a une région active (Transient Mark mode), monter/descendre
  292. fonctionne pour toutes les lignes d'en-tête de la région.
  293. @node Arbres clairsemés
  294. @section Arbres clairsemés
  295. Une caractéristique importante du mode Org est la capacité de construire des
  296. @emph{arbres clairsemés} pour les informations sélectionnées dans un arbre de
  297. grande ligne, de sorte que la totalité du document est pliée au maximum,
  298. mais l'information sélectionnée est rendue visible avec la structure de cette
  299. ligne d'en-tête ci-dessus@footnote{Voir aussi les variables @verb{~org-show-hierarchy-above~},
  300. @verb{~org-show-following-heading~}, @verb{~org-show-siblings~}, et @verb{~org-show-entry-below~}
  301. pour un contrôle détaillé sur la façon dont le contexte est montré autour de
  302. chaque correspondance.}.
  303. Juste essayez et vous verrez immédiatement comment ça marche.
  304. Le mode Org contient plusieurs commandes de création telle que les arbres,
  305. toutes ces commandes peuvent être atteintes via un répartiteur:
  306. @table @samp
  307. @item @verb{~C-c~}
  308. Cela invite à ajouter une touche pour sélectionner une commande
  309. de création d'arbre clairsemé.
  310. @item @verb{~C-c / r~}
  311. Demande une expression régulière et montre un arbre clairsemé avec
  312. toutes les correspondances qui sont mises en sur-brillance; la
  313. sur-brillance disparait en tapant @verb{~C-c C-c~}.
  314. @end table
  315. Les autres commandes d'abre clairsemés sélectionnent les en-tête basé sur les
  316. mots clés TODO, les balises, ou les propriétés et seront discutés plus tard
  317. dans ce manuel.
  318. @node Listes complètes
  319. @section Listes complètes
  320. Dans une entrée de l'arbre des grandes lignes, les listes formatées à la
  321. main peuvent fournir une structure supplémentaire. Elles fournissent
  322. également un moyen de créer des listes de cases à cocher (voir la
  323. section 5.6 [cases à cocher], page 12). Org supporte l'édition de ces
  324. listes, et l'exportateur HTML (voir le chapitre 12 [Exportation] page
  325. 32) les analyse et les formate.
  326. Org connaît les listes ordonnées, non ordonnées, et les listes de
  327. description.
  328. @itemize
  329. @item
  330. les items des listes @emph{non ordonnées} commencent avec '@verb{~-~}', '@verb{~+~}' ou '@verb{~*~}'
  331. comme puces.
  332. @item
  333. les items des listes @emph{ordonnées} commencent avec '@verb{~1.~}' ou '@verb{~1)~}'.
  334. @item
  335. les listes de @emph{description} utilisent '@verb{~::~}' pour séparer le @emph{terme} de la
  336. description.
  337. @end itemize
  338. Les items appartenant à la même liste doivent avoir la même empreinte sur la
  339. première ligne. Un item finit avant la ligne suivante qui est indentée
  340. comme sa puce/son nombre, ou moins. Une liste se termine quand tous les items
  341. sont fermés, ou avant deux lignes blanches. Un exemple:
  342. @quotation
  343. @verb{~** Le seigneur des anneaux~}
  344. @verb{~Mes scènes favorites sont (dans cet ordre)~}
  345. @verb{~1. L'attaque de Rohirrim~}
  346. @verb{~2. Le combat d'Eowyn avec le roi sorcier~}
  347. @verb{~+ c'était déjà ma scène favorite dans le livre~}
  348. @verb{~+ j'aime vraiment Miranda Otto~}
  349. @verb{~Les acteurs importants dans le film sont :~}
  350. @verb{~- Elijah Wood :: il joue Frodon~}
  351. @verb{~- Sean Austin :: il joue Sam, l'ami de Frodon~}
  352. @end quotation
  353. Les commandes suivantes agissent sur les items quand le curseur est dans la
  354. première ligne d'un item (la ligne avec la puce ou le nombre).
  355. @table @samp
  356. @item @verb{~TAB~}
  357. Les items peuvent être pliés juste comme les niveaux de lignes
  358. d'en-tête
  359. @item @verb{~M-RET~}
  360. Insère un nouvel item au niveau en cours. Avec un argument
  361. préfixé, force la nouvelle en-tête (voir la section 2.5
  362. [Structure d'édition], page 3.
  363. @item @verb{~M-S-RET~}
  364. Insère un nouvel item avec une boîte à cocher (voir la section
  365. 5.6 [Boîtes à cocher], page 12).
  366. @item @verb{~M-S-up/down~}
  367. Déplace l'item incluant des sous-items vers le haut/bas (échange
  368. avec l'item précédent/suivant de même niveau d'indentation). Si
  369. la liste est ordonnée, la renumérotation est automatique.
  370. @item @verb{~M-left/M-right~}
  371. Augmente/diminue l'indentation d'un item, laissant les enfants
  372. seuls.
  373. @item @verb{~M-S-left/right~}
  374. Augmente/diminue l'indentation d'un item, incluant les sous-items.
  375. @item @verb{~C-c C-c~}
  376. Si il y a une boîte à cocher (voir la section 5.6 [Boîtes à
  377. cocher], page 12) dans la ligne d'item, modifie l'état de la
  378. boîte à cocher. Vérifie aussi les puces et la cohérence de
  379. toute la liste.
  380. @item
  381. @verb{~C-c -/~}:: Cycle la liste entière des niveaux à travers les différents
  382. items/numéros ('@verb{~-~}', '@verb{~+~}', '@verb{~*~}', '@verb{~1.~}', '@verb{~1)~}').
  383. @end table
  384. @node Notes de bas de pages
  385. @section Notes de bas de pages
  386. Une note de bas de page est définie dans un paragraphe qui a commencé par une
  387. marque de la note de bas de page entre des crochets en colonne 0, aucune
  388. indentation n'est autorisée. La référence de la note de bas de page est
  389. simplement la marque entre crochets, à l'intérieur du texte. Par exemple:
  390. @quotation
  391. @verb{~La page d'accueil Org[fn:1] maintenant vous voyez beaucoup mieux comment~}
  392. @verb{~cela fonctionne.~}
  393. @verb{~...~}
  394. @verb{~[fn:1] Le lien est : [http://orgmode.org]~}
  395. @end quotation
  396. Les commandes suivantes manipulent les notes de bas de pages :
  397. @table @samp
  398. @item @verb{~C-c C-x f~}
  399. La commande de création de note. Quand le curseur est
  400. sur une référence de note, il saute sur la définition.
  401. Quand c'est une définition, il saute sur la (première)
  402. référence. Quand cette commande est appelée avec un
  403. argument préfixé, un menu d'options supplémentaires
  404. incluant la rénumérotation est proposé.
  405. @item @verb{~C-c C-c~}
  406. Saute entre les définitions et références.
  407. @end table
  408. @strong{Approfondissements}
  409. @uref{http://orgmode.org/manual/Document-Structure.html#Document-Structure,Chapitre 2 du manuel}
  410. @uref{http://sachachua.com/blog/2008/01/outlining-your-notes-with-org/,Tutoriel de Sacha Chua}
  411. @node Tableaux
  412. @chapter Tableaux
  413. Org vient avec un éditeur de tableau intuitif et rapide. Les calculs de type
  414. tableur sont supportés avec le paquet Emacs @verb{~calc~} (voir le manuel d'Emacs
  415. Calculator pour plus d'informations à ce sujet).
  416. Org permet facilement de formater des tableaux en ASCII. Chaque ligne avec '@verb{~|~}'
  417. comme le premier caractère non-espace est considéré comme une partie de la
  418. table. '@verb{~|~}' est aussi le séparateur de colonne. Une table pourrait ressembler
  419. à ceci:
  420. @quotation
  421. @multitable {aaaaa} {aaaaaaaaa} {aaa}
  422. @headitem Nom
  423. @tab Téléphone
  424. @tab Age
  425. @item Peter
  426. @tab 1234
  427. @tab 17
  428. @item Anna
  429. @tab 4321
  430. @tab 25
  431. @end multitable
  432. @end quotation
  433. Une table est ré-alignée automatiquement chaque fois que vous pressez
  434. @verb{~TAB~} ou
  435. @verb{~RET~} ou @verb{~C-c C-c~} à l'intérieur. @verb{~TAB~} déplace
  436. aussi le prochain champ
  437. (@verb{~RET~} pour la prochaine ligne) et crée une table des lignes à la
  438. fin de la table ou avant la ligne horizontale. L'indentation de cette
  439. table est configurée par la première ligne. Toute ligne commençant par
  440. '@verb{~|-~}' est considérée comme un séparateur horizontal de ligne et
  441. sera développée sur le prochain ré-alignement afin de couvrir toute la
  442. largeur de la table. Donc, pour créer le tableau ci-dessus vous taperez
  443. seulement
  444. @quotation
  445. @multitable {aaa} {aaaaaaaaa} {aaa}
  446. @item Nom
  447. @tab Téléphone
  448. @tab Age
  449. @end multitable
  450. @end quotation
  451. en ensuite presserez @verb{~TAB~} pour aligner la table et commencer à
  452. remplir les champs. Encore plus vite vous pourriez taper
  453. @verb{~|Nom|Téléphone|Age~} suivi de @verb{~C-c RET~}.
  454. Lorsque vous tapez du texte dans un champ, Org traite @verb{~DEL~},
  455. @verb{~Backspace~}, et toutes les touches de caractères d'une façon
  456. spéciale, telle que l'insertion et la suppression évite de décaler les
  457. autres champs. Aussi, lorsque vous tapez @emph{immédiatement après que
  458. le curseur ait bougé dans un nouveau champ avec} @verb{~TAB~},
  459. @verb{~S-TAB~} ou @verb{~RET~}, le champ est automatiquement mis en
  460. blanc.
  461. @strong{Création et conversion}
  462. @itemize
  463. @item
  464. @verb{~C-c |~}:: Convertit la region active en table. Si chaque ligne contient au
  465. moins un caractère @verb{~TAB~}, la fonction suppose que le matériel
  466. est séparé par une tabulation. Si chaque ligne contient une
  467. virgule, une valeur de virgule de séparation (CSV) est supposée.
  468. Sinon, les lignes sont divisées au niveau des espaces dans les
  469. champs.
  470. S'il n'y a pas de région active, cette commande crée une table
  471. Org vide. Mais c'est juste plus facile de commencer à taper,
  472. comme @verb{~|Nom|Téléphone|Age C-c RET|~}.
  473. @end itemize
  474. @strong{Ré-alignement et mouvement de champ}
  475. @itemize
  476. @item
  477. @verb{~C-c C-c~}:: Ré-aligne la table sans déplacement du curseur.
  478. @item
  479. @verb{~TAB~}:: Ré-aligne la table, déplace vers le prochain champ. Crée
  480. une nouvelle ligne si nécessaire.
  481. @item
  482. @verb{~S-TAB~}:: Ré-aligne, déplace au champ précédent.
  483. @end itemize
  484. -=RET=:: Ré-aligne la table et déplace vers le bas vers la prochaine ligne.
  485. Crée une nouvelle ligne si nécessaire.
  486. @strong{Edition de ligne et colonne}
  487. @itemize
  488. @item
  489. @verb{~M-left~}::
  490. @item
  491. @verb{~M-right~}:: Déplace la colonne courante vers la gauche/droite.
  492. @item
  493. @verb{~M-S-left~}:: Détruit la colonne courante.
  494. @item
  495. @verb{~M-S-right~}::
  496. Insère une nouvelle colonne vers la gauche depuis la position du
  497. curseur.
  498. @item
  499. @verb{~M-up~}::
  500. @item
  501. @verb{~M-down~}:: Déplace la ligne courante vers le haut/bas.
  502. @item
  503. @verb{~M-S-up~}:: Détruit la ligne courante ou la ligne horizontale.
  504. @item
  505. @verb{~M-S-down~}:: Insère une nouvelle ligne au-dessus de la courante. Avec un
  506. argument préfixé, la ligne est créée en dessous de la courante.
  507. @item
  508. @verb{~C-c -~}:: Insère une ligne horizontale en dessous de la courante. Avec un
  509. argument préfixé, la ligne est créée au dessus de la courante.
  510. @item
  511. @verb{~C-c RET~}:: Insère une ligne horizontale en dessous de la courante, et
  512. déplace le cursuer à la ligne en dessous de l'horizontale.
  513. @item
  514. @verb{~C-c ^~}:: Tri les lignes de la table dans la région. La position du point
  515. indique les colonnes utilisées pour le tri, et le rang des
  516. lignes est le rang entre la plus proche ligne de séparation
  517. horizontale, ou la table entière.
  518. @end itemize
  519. @strong{Approfondissements}
  520. @uref{http://orgmode.org/manual/Tables.html#Tables,Chapitre 3 du manuel}
  521. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/tables.html,Tutoriel de Bastien sur les tables}
  522. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-tableur-tutoriel.html,Tutoriel de Bastien sur les feuilles de calcul}
  523. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-plot.html,Tutoriel d'Eric sur les graphiques}
  524. @node Hyperliens
  525. @chapter Hyperliens
  526. Comme HTML, Org fournit des liens à l'intérieur d'un fichier, des liens
  527. externes vers d'autres fichiers, des articles Usenet, des e-mails, et
  528. beaucoup plus.
  529. @menu
  530. * Format de lien::
  531. * Liens internes::
  532. * Liens externes::
  533. * Liens manuels::
  534. * Liens ciblés::
  535. @end menu
  536. @node Format de lien
  537. @section Format de lien
  538. Org reconnaîtra des liens URL et les activera comme liens cliquables. Le
  539. format général pour les liens, cependant, ressemblera ceci:
  540. @verb{~[[lien][description] ]~} ou alternativement @verb{~[[lien] ]~}
  541. Une fois qu'un lien est complet (tous les crochets sont fermés) dans le
  542. buffer, Org changera l'affichage de sorte que '@verb{~description~}'
  543. soit affiché au lieu de '@verb{~[[lien][description] ]~}' et
  544. '@verb{~lien~}' est affiché au lieu de '@verb{~[[lien] ]~}'. Pour éditer
  545. la partie invisible '@verb{~lien~}', utiliser @verb{~C-c C-l~}
  546. avec le curseur sur le lien.
  547. @node Liens internes
  548. @section Liens internes
  549. Si le lien ne ressemble pas à une URL, il est considéré comme interne au
  550. fichier courant. Le cas le plus important est un lien comme
  551. '@verb{~[[#my-custom-id] ]~}' qui fera la liaison avec l'entrée avec la
  552. propriété '@verb{~my-custom-id~}' de @verb{~CUSTOM_ID~}.
  553. Des liens comme '@verb{~[[Ma Cible] ]~}' ou '@verb{~[[Ma cible][Trouve
  554. ma cible] ]~}' mènent à une recherche de texte dans le fichier courant
  555. pour les cibles correspondantes qui ressemblent à '@verb{~<<Ma Cible>>~}'.
  556. Les liens internes seront utilisés pour se référer à leur destination, via
  557. des liens ou des nombres, si possible.
  558. @node Liens externes
  559. @section Liens externes
  560. Org supporte les liens vers des fichiers, vers des sites web, vers Usenet et
  561. vers des messages e-mail, vers des entrées de base de données BBDB et
  562. des liens vers des conversations et journaux IRC. Les liens externes
  563. sont des localisateurs d'URL. Ils commencent par une courte chaîne
  564. d'identification suivi de deux points. Il ne peut y avoir d'espace après
  565. les deux points. Voici quelques exemples:
  566. @quotation
  567. @multitable {aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa} {aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa}
  568. @item @verb{,http://www.astro.uva.nl/~dominik,}
  569. @tab sur le web
  570. @item @verb{~file:/home/dominik/images/jupiter.jpg~}
  571. @tab fichier, chemin absolu
  572. @item @verb{~home/dominik/images/jupiter.jpg~}
  573. @tab idem que ci-dessus
  574. @item @verb{~file:/papers/last.pdf~}
  575. @tab fichier, chemin relatif
  576. @item @verb{~file:projects.org~}
  577. @tab un autre fichier Org
  578. @item @verb{~docview:papers/last.pdf::NNN~}
  579. @tab fichier ouvert en mode doc-view page NNN
  580. @item @verb{~id:B7423F4D-2E8A-471B-8810-C40F074717E9~}
  581. @tab lien vers l'en-tête avec ID
  582. @item @verb{~news:comp.emacs~}
  583. @tab lien Usenet
  584. @item @verb{~mailto:adent@galaxy.net~}
  585. @tab lien Mail
  586. @item @verb{~vm:folder~}
  587. @tab lien dossier VM
  588. @item @verb{~vm:folder#id~}
  589. @tab lien message VM
  590. @item @verb{~wl:folder#id~}
  591. @tab lien message WANDERLUST
  592. @item @verb{~mhe:folder#id~}
  593. @tab lien message MH-E
  594. @item @verb{~rmail:folder#~}
  595. @tab lien message RMAIL
  596. @item @verb{~gnus:group#id~}
  597. @tab lien article Gnus
  598. @item @verb{~bbdb:R.*Stallman~}
  599. @tab lien BBDB (avec expression régulière
  600. @item @verb{~irc:/irc.com/#emacs/bob~}
  601. @tab lien IRC
  602. @item @verb{~info:org:External%20links~}
  603. @tab lien noeud Info (avec un espace encodé)
  604. @end multitable
  605. @end quotation
  606. Un lien devrait être entouré de doubles crochets et peut contenir un texte de
  607. description qui sera affiché à la place de l'URL (voir la section 4.1 [Format
  608. de lien], page 8), par exemple :
  609. @verb{~[[http://www.gnu.org/software/emacs/][GNU Emacs] ]~}
  610. Si la description est un nom de fichier ou une URL qui pointe vers une image,
  611. l'exportation HTML (voir la section 12.4 [Exportation HTML], page 32) rendra
  612. l'image cliquable. S'il n'y a pas de description et que le lien pointe sur
  613. une image, cette image sera reliée dans l'exportation HTML.
  614. @node Liens manuels
  615. @section Liens manuels
  616. Org fournit des méthodes pour créer un lien avec une bonne syntaxe, pour
  617. l'insérer dans un fichier Org, et faire suivre le lien.
  618. @itemize
  619. @item
  620. @verb{~C-c l~} stocke un lien à l'emplacement courant. C'est une commande @emph{globale}
  621. (vous devez créer la liaison vous-même) qui peut être utilisée dans
  622. n'importe quel buffer pour créer un lien. Le lien sera stocké pour
  623. des insertions ultérieures dans un buffer Org (voir plus bas).
  624. @item
  625. @verb{~C-c C-l~} insère un lien. Cela attend un lien à insérer dans le buffer. Vous
  626. pouvez juste taper un lien, ou utiliser les flèches haut et bas
  627. pour accéder aux liens stockés. On vous demandera de saisir la
  628. description du lien. Lorsqu'appelée avec un argument préfixé
  629. @verb{~C-u~}, la complétion de nom de fichier est utilisée pour lier
  630. à un fichier.
  631. @item
  632. @verb{~C-c C-l~} (avec le curseur sur un lien existant)
  633. Quand le curseur est sur un lien existant, @verb{~C-c C-l~} vous
  634. permet d'éditer le lien et sa description
  635. @item
  636. @verb{~C-c C-o~} ou @verb{~mouse-1~} ou @verb{~mouse-2~}
  637. ouvre le lien au point.
  638. @item
  639. @verb{~C-c &~} revient sur une position enregistrée. Une position est enregistrée
  640. par la commande suivant les liens internes, et par @verb{~C-c %~}.
  641. L'utilisation de cette commande plusieurs fois successivement
  642. déplace à travers le cycle des positions précédemment enregistrées.
  643. @end itemize
  644. @node Liens ciblés
  645. @section Liens ciblés
  646. Les liens de fichiers contiennent des informations supplémentaires pour
  647. permettre à Emacs d'aller à des endroits particuliers dans le fichier en
  648. suivant un lien. Cela peut être un numéro de ligne ou une option de
  649. recherche après deux points.
  650. Voici la syntaxe des différentes façons de lier une recherche à un fichier
  651. lien, ensemble avec une explication :
  652. @verb{,[[file:~/code/main.c::255] ],} trouve la ligne 255
  653. @verb{,[[file:~/xx.org::Ma Cible] ],} trouve '@verb{~<<Ma Cible>>~}'
  654. @verb{,[[file:~/xx.org::#my-custom-id] ],} trouve les entrées avec un id
  655. @strong{Approfondissements}
  656. @uref{http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks,Chapitre 4 du manuel}
  657. @node Listes TODO (à faire)
  658. @chapter Listes TODO (à faire)
  659. Le mode Org ne maintient pas les listes TODO comme documents séparés@footnote{Bien sûr, vous pouvez créer un document qui contient uniquement de
  660. longues listes TODO, mais ce n'est pas obligé.}.
  661. Au lieu de cela, les items TODO font partie intégrante du fichier de notes,
  662. parce que les items TODO apparaissent habituellement lors de prise de notes!
  663. Avec le mode Org, simplement marquer n'importe qu'elle entrée dans une
  664. arborescence en tant qu'item TODO. De cette façon, l'information n'est pas
  665. dupliquée, et le contexte entier qui a fait émerger cet item TODO est
  666. toujours présent.
  667. Bien sûr, cette technique pour la gestion des items TODO les disperse à
  668. travers votre fichier de notes. Le mode Org compense en fournissant des
  669. méthodes pour vous donner un aperçu de toutes les choses que vous avez
  670. besoin de faire.
  671. @menu
  672. * Utilisation des états TODO::
  673. * Flux d'états multiples::
  674. * Progrès de journalisation::
  675. * Priorités::
  676. * Découper les tâches en sous-tâches::
  677. * Boîtes à cocher::
  678. @end menu
  679. @node Utilisation des états TODO
  680. @section Utilisation des états TODO
  681. N'importe qu'elle ligne d'en-tête devient un item TODO lorsqu'elle commence
  682. par le mot ='TODO'=, par exemple :
  683. @verb{~*** TODO écrire une lettre~}
  684. Les commandes les plus importantes fonctionnant avec les entrées TODO sont :
  685. @itemize
  686. @item
  687. @verb{~C-c C-t~} Permutation de l'état actuel de TODO parmi les deux états
  688. possibles :
  689. ,-> (unmarked) -> TODO -> DONE --.
  690. '--------------------------------'
  691. La même permutation peut également se faire @anchor{distance} depuis
  692. la ligne du temps et le tampon agenda avec la commande =t=(voir
  693. la section 10.4[Commandes de l'agenda], page 26).
  694. @item
  695. @verb{~S-right\textbackslash left~}
  696. Sélectionne l'état TODO suivant/précédent, de façon cyclique.
  697. @item
  698. @verb{~C-c\textbackslash t~} Vois les items TODO dans un @emph{arbre rare} (voir
  699. section 2.6[Arbres rares], page 4). Folds le buffer
  700. mais ne montre pas tous les items TODO et la
  701. hiérarchie des en-tête au-dessus d'eux.
  702. @item
  703. @verb{~C-c a t~} Montre la liste TODO en entier. Collecte les items TODO du
  704. fichier agenda (voir chapitre 10 [Vues de l'agenda], page 24)
  705. dans un tampon simple. Voir la section 10.3.2 [Liste TODO
  706. entière], page 25, pour plus d'information.
  707. @item
  708. @verb{~S-M-RET~} Insère une nouvelle entrée TODO en dessous de l'actuelle.
  709. @end itemize
  710. Le changement d'un état TODO peut également déclencer des changements de
  711. balises. Voir la documentation de l'option @verb{~org-todo-state-tags-triggers~}
  712. pour les détails.
  713. @node Flux d'états multiples
  714. @section Flux d'états multiples
  715. Vous pouvez utiliser les mots clés TODO pour indiquer différents états
  716. @emph{sequentiels} dans le processus du travail sur un item, par exemple :
  717. @quotation
  718. @verb{~(setq org-todo-keywords~}
  719. '@verb{~((sequence "TODO" "FEEDBACK" "VERIFY" "|" "DONE" "DELEGATED")))~}
  720. @end quotation
  721. La barre verticale sépare les mots-clés @strong{TODO} (états qui
  722. @emph{ont besoin d'actions}) des états @strong{DONE} (qui n'ont
  723. @emph{plus besoin d'action}). Si vous ne mettez pas la barre de
  724. séparation, le dernier état est considéré comme @strong{DONE} Avec cette
  725. configuration, la commande @verb{~C-c C-t~} cyclera une entrée depuis
  726. @strong{TODO} vers @strong{FEEDBACK}, puis vers @strong{VERIFY}, et
  727. finalement vers @strong{DONE} et @strong{DELEGATED}.
  728. Parfois vous pouvez utiliser différents ensembles de mots-clés
  729. @strong{TODO} en parallèle. Par exemple, vous pouvez vouloir avoir le
  730. basique @verb{~TODO/DONE~}, mais aussi un flux pour déboguer, et un
  731. séparateur d'état indiquant qu'un item a été annulé (donc ce n'est pas
  732. @strong{DONE}, mais cela ne nécessite pas d'action non plus). Votre
  733. configuration devrait ressembler à cela:
  734. @quotation
  735. @verb{~(setq org-to-keywords~}
  736. '@verb{~(sequence "TODO(t)" "|" "DONE"(d)")~}
  737. @verb{~(sequence "REPORT(r)" "BUG(b)" "KNOWNCAUSE(k)" "|" "FIXED(f)")~}
  738. @verb{~(sequence "|" "CANCELED(c)")))~}
  739. @end quotation
  740. Les mots-clés devraient tous être différents, cela aide le mode Org à garder
  741. une trace de quelle sous-séquence devrait être utilisée pour une entrée
  742. donnée. L'exemple montre aussi comment définir des touches pour un accès
  743. plus rapide à un état en particulier, en ajoutant une lettre entre
  744. parenthèses après chaque mot-clé---vous serez invité pour la touche après
  745. @verb{~C-c C-t~}
  746. Pour définir des mots-clés @strong{TODO} qui sont valides seulement dans
  747. un fichier simple, utiliser le texte suivant n'importe où dans le fichier :
  748. @quotation
  749. @verb{~#+TODO: TODO(t) | DONE(d)~}
  750. @verb{~#+TODO: REPORT(r) BUG(b) KNOWNCAUSE(k) | FIXED(f)~}
  751. @verb{~#+TODO: | CANCELED(c)~}
  752. @end quotation
  753. Après le changement de l'une de ces lignes, utiliser @verb{~C-c C-c~}
  754. avec le curseur encore dans la ligne pour faire connaître le changement
  755. au mode Org.
  756. @node Progrès de journalisation
  757. @section Progrès de journalisation
  758. Le mode Org peut enregistrer automatiquement un horodatage et éventuellement
  759. une note lorsque vous marquez un item TODO comme DONE, ou même chaque fois
  760. que vous changez l'état d'un item TODO. Ce système est hautement configurable;
  761. les paramétrages peuvent être sur la base d'un mot-clé et peuvent être situé
  762. dans un fichier ou même une arborescence. Pour information sur comment
  763. l'horloge fonctionne pour une tâche, voir la section 8.4 [Horloge du temps
  764. de travail], page 20.
  765. @menu
  766. * Fermeture des items::
  767. * Traçage des changements d'états TODO::
  768. @end menu
  769. @node Fermeture des items
  770. @subsection Fermeture des items
  771. La journalisation la plus basique est de garder la trace de @emph{quand} un
  772. certain item TODO est fini. Ceci est achevé avec@footnote{La correspondance dans la configuration du tampon est :
  773. @verb{~#+STARTUP: logdone~}}
  774. @verb{~(setq org-log-done 'time)~}
  775. Ensuite chaque fois que vous modifiez une entrée depuis un état TODO (non
  776. fait) en n'importe quel état DONE, une ligne ='CLOSED: [timestamp]'=sera
  777. inséré juste après la ligne d'en-tête. Si vous voulez enregistrer une note
  778. avec l'horodatage, utilisez@footnote{La correspondance dans la configuration du tampon est :
  779. @verb{~#+STARTUP: lognotedone~}}
  780. @verb{~(setq org-log-done 'note)~}
  781. Vous serez invités pour une note, et cette note sera stockée en dessous de
  782. l'entrée avec un en-tête ='Closing Note'=.
  783. @node Traçage des changements d'états TODO
  784. @subsection Traçage des changements d'états TODO
  785. Vous pouvez souhaiter garder la trace des changements d'états TODO. Vous
  786. pouvez aussi juste enregistrer un horodatage, ou une note horodatée pour
  787. un changement. Ces enregistrements seront insérés après l'en-tête comme
  788. une liste à puces. Personnalisez la variable
  789. @verb{~org-log-into-drawer~} pour obtenir ce comportement.
  790. Pour un état de journalisation, le mode Org s'attend à une configuration
  791. sur un per-mot-clés. Cela est achevé par ajout de marqueurs spéciaux ='!'=
  792. (pour un horodatage) et ='@@'=(pour une note) entre parenthèses après
  793. chaque mot clé. Par exemple:
  794. @verb{~#+TODO: TODO(t) WAIT(w@/!) | DONE(d!) CANCELED(c@)~}
  795. définira les mots clés TODO et les raccourcis clavier, et aussi requiert
  796. que le temps soit enregistré quand l'entrée est configurée à DONE, et qu'une
  797. note soit enregistrée lors de la permutation vers WAIT ou CANCELED. La même
  798. syntaxe fonctionne aussi lors du paramétrage de @verb{~org-todo-keywords~}.
  799. @node Priorités
  800. @section Priorités
  801. Si vous utilisez le mode Org avancé, vous pouvez vous retrouver avec
  802. suffisamment d'items TODO et commencer à leur donner un sens de
  803. priorité. La priorisation peut être faite en plaçant un @emph{cookie de
  804. priorité} dans l'en-tête d'un item TODO, comme ça @verb{~*** TODO [#A]
  805. écrire une lettre~} Le mode Org comprend 3 priorités: '@verb{~A~}',
  806. '@verb{~B~}', et '@verb{~C~}'. '@verb{~A~}'est la plus élevée,
  807. '@verb{~B~}'est celle par défaut. Les priorités font la différence
  808. uniquement dans l'agenda.
  809. @verb{~C-c~} Définit la priorité de l'en-tête courante. Pressez '@verb{~A~}', '@verb{~B~}', ou '@verb{~C~}'
  810. pour sélectionner une priorité, ou @verb{~SPC~} pour enlever le cookie.
  811. @verb{~S-up~}
  812. @verb{~S-down~} Augmenter/réduire la priorité de l'en-tête en cours.
  813. @node Découper les tâches en sous-tâches
  814. @section Découper les tâches en sous-tâches
  815. Il est souvent conseillé de décomposer une grosse tâche en tâches plus
  816. petites, sous-tâches plus gérables. Vous pouvez faire cela en créant
  817. une arborescence de grandes lignes en dessous d'un item TODO, avec des
  818. sous-tâches détaillées sur l'arbre. Pour garder un aperçu sur la
  819. fraction des sous-tâches qui ont déjà été effectuées, insérer ='[/]'= ou
  820. ='[%]'=n'importe où dans l'en-tête.
  821. Les cookies seront mis à jour chaque fois que le statut TODO d'un enfant
  822. change, ou en pressant @verb{~C-c C-c~} sur le cookie. Par exemple :
  823. @quotation
  824. @verb{~* Organize Party [33%]~}
  825. @verb{~** TODO Call people [1/2]~}
  826. @verb{~*** TODO Peter~}
  827. @verb{~** DONE Sarah~}
  828. @verb{~** TODO Buy food~}
  829. @verb{~** DONE Talk to neighbor~}
  830. @end quotation
  831. @node Boîtes à cocher
  832. @section Boîtes à cocher
  833. Chaque item d'une liste complète (voir section 2.7 [Listes complètes], page
  834. @enumerate
  835. @item
  836. peut être constitué d'une boîte à cocher en commençant par la chaîne
  837. @end enumerate
  838. '@verb{~[]~}'. Les boîtes à cocher ne sont pas incluses dans la liste complète TODO,
  839. donc elles sont souvent bien pour diviser une tâche en un nombre d'étapes
  840. simples. Voici un exemple d'une liste de boîte à cocher:
  841. @quotation
  842. @verb{~* TODO Organize party [1/3]~}
  843. @verb{~- [-] call people [1/2]~}
  844. = - [ ] Peter=
  845. = - [X] Sarah=
  846. @verb{~- [X] order food~}
  847. @verb{~- [ ] think about what music to play~}
  848. @end quotation
  849. Les boîtes à cocher fonctionnent de façon hiérarchique, donc si un item
  850. boîte à cocher a des enfants qui sont des boîtes à cocher, basculer l'un
  851. des enfants fera que la boîte parente reflètera si vide, quelque, ou tous
  852. les enfants qui sont cochés.
  853. Les commandes suivantes fonctionnent avec les boîtes à cocher :
  854. @itemize
  855. @item
  856. @verb{~C-c C-c~} Bascule le statut de la boîte ou (avec un argument préfixé)
  857. présence au point.
  858. @item
  859. @verb{~M-S-RET~} Insère un nouvel item avec une boîte à cocher. Cela fonctionne
  860. seulement si le curseur est déjà dans un item de liste (voir
  861. la section 2.7 [Listes complètes], page 4).
  862. @end itemize
  863. @strong{Approfondissements}
  864. @uref{http://orgmode.org/manual/TODO-Items.html#TODO-Items,Chapitre 5 du manuel}
  865. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/orgtutorial_dto.html,Tutoriel d'introduction de David O'Toole}
  866. @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/gtd_workflow.html,Configuration GTD de Charles Cave}
  867. @node Balises
  868. @chapter Balises
  869. Un excellent moyen pour implémenter des étiquettes et contextes pour les informations en
  870. corrélation croisées est d'assigner des @emph{balises} aux en-tête. Le mode Org a un support
  871. étendu pour les balises.
  872. Chaque en-tête peut contenir une liste de balises; elles apparaissent à la fin de l'en-tête.
  873. Les balises sont des mots ordinaires contenant des lettres, des nombres, '@verb{~_~}', et '@verb{~@~}'.
  874. Les balises doivent être précédées et suivies par deux points, par exemple, '@verb{~:work:~}'.
  875. Plusieurs balises peuvent être spécifiées, comme '@verb{~:work:urgent:~}'. Les balises seront
  876. par défaut en gras de la même couleur que l'en-tête.
  877. @menu
  878. * Héritage de balise::
  879. * Configuration des balises::
  880. * Balises de groupes::
  881. * Recherche de balise::
  882. @end menu
  883. @node Héritage de balise
  884. @section Héritage de balise
  885. Les balises font usage de la structure hiérarchique des grandes lignes de l'arborescence.
  886. Si un en-tête a une certaine balise, toutes les sous-en-tête en hériteront. Par exemple, dans
  887. la liste
  888. @quotation
  889. @verb{~* Rencontre avec le groupe français :work:~}
  890. @verb{~** Résumé de Frank :boss:notes:~}
  891. @verb{~*** TODO Préparer des diapositives pour lui :action:~}
  892. @end quotation
  893. l'en-tête final aura les balises '@verb{~:work:~}', '@verb{~:boss:~}', '@verb{~:notes:~}', et '@verb{~:action:~}'
  894. bien que l'en-tête n'est pas explicitement marqué par ces balises. Vous pouvez aussi
  895. définir des balises telles que toutes les entrées dans un fichier devraient en hériter
  896. comme si ces balises étaient définies à un hypothétique niveau zéro qui entourerait tout
  897. le fichier. Utiliser une ligne comme cela@footnote{Comme avec tous ces réglages dans le tampon, presser @verb{~C-c C-c~} active n'importe
  898. quel changement dans la ligne.}
  899. @verb{~#+FILETAGS: :Peter:Boss:Secret:~}
  900. @node Configuration des balises
  901. @section Configuration des balises
  902. Les balises peuvent être simplement tapées dans le tampon à la fin d'une en-tête. Après
  903. deux points, @verb{~M-TAB~} permet la complétion sur les balises. Il y a aussi une commande
  904. spéciale pour insérer des balises:
  905. @itemize
  906. @item
  907. @verb{~C-c C-q~} Entre de nouvelles balises pour l'en-tête courante. Le mode Org offrira
  908. une complétion ou une interface spéciale touche-simple pour configurer des
  909. balises, voir plus bas. Après avoir pressé @verb{~RET~}, les balises seront insérées
  910. et alignés à @verb{~org-tags-column~}. Lorsqu'appelé avec un argument préfixé @verb{~C-u~},
  911. toutes les balises dans le tampon courant seront alignées avec cette colonne,
  912. juste pour rendre les choses plus belles.
  913. @item
  914. @verb{~C-c C-c~} Lorsque le curseur est sur une en-tête, cela fait la même chose que
  915. @verb{~C-c C-q~}.
  916. @end itemize
  917. Org supportera l'insertion de balise basée sur une @emph{liste de
  918. balises}. Par défaut cette liste est construite dynamiquement, contenant
  919. toutes les balises couramment utilisées dans le tampon. Vous pouvez
  920. aussi spécifier globalement une liste de balises en dur avec la variable
  921. @verb{~org-tag-alist~}. Finalement vous pouvez paramétrer les balises
  922. par défaut pour un fichier donné avec des lignes comme
  923. @quotation
  924. @verb{~#+TAGS: @work @home @tennisclub~}
  925. @verb{~#+TAGS: laptop car pc sailboat~}
  926. @end quotation
  927. Par défaut le mode Org utilise les facilités de complétion standard du
  928. mini-tampon pour entrer les balises. Toutefois, il implémente aussi
  929. d'autres, plus brèves, méthode de sélection de balises appelées
  930. @emph{sélection rapide de balises}. Cela vous permet de sélectionner et
  931. dé-sélectionner des balises juste avec une seule touche appuyée. Pour
  932. que cela fonctionne bien vous devrez affecter une unique lettre à la
  933. plupart de vos balises communément utilisées. Vous pouvez faire cela
  934. globalement en configurant la variable @verb{~org-tag-alist~} dans votre
  935. fichier @verb{~.emacs~}. Par exemple, vous pouvez trouver l'intérêt de
  936. baliser beaucoup d'item dans différents fichiers avec =:'@@home:'=. Dans
  937. ce cas vous pouvez configurer quelque chose comme :
  938. @verb{~(setq org-tag-alist '(("@work" . ?w) ("@home" . ?h)("laptop" . ?l)))~}
  939. Si la balise est seulement pertinante pour le fichier sur lequel vous
  940. travaillez, alors vous pouvez utiliser la ligne d'option TAGS à la place
  941. comme :
  942. @verb{~#+TAGS: @work(w) @home(h) @tennisclub(t) laptop(l) pc(p)~}
  943. @node Balises de groupes
  944. @section Balises de groupes
  945. Dans un ensemble de balises mutellement exclusives, la première balise
  946. peut être définie comme une @emph{balise de groupe}. Lorsque vous
  947. cherchez une balise de groupe, cela vous renverra les correspondances
  948. pour tous les membres du groupe. Dans une vue d'agenda, filtrer par
  949. balise de groupe affichera les en-tête balisées avec au moins l'un des
  950. membre du groupe. Cela rend les recherches de balises et filtres plus
  951. flexible.
  952. Vous pouvez configurer des balises de groupe en insérant deux points
  953. entre la balise de groupe et une autre, comme cela:
  954. @verb{~#+TAGS: { @read : @read_book @read_ebook }~}
  955. Dans cet exemple, ='@@read'=est une @emph{balise de groupe} pour un
  956. ensemble de trois balises:
  957. ='@@read', '@@read@math{_book'}=et ='@@read@math{_ebook'}=.
  958. Vous pouvez aussi utiliser le mot-clé @verb{~:grouptags~} directement
  959. lors de la configuration
  960. de @verb{~org-tag-alist~}:
  961. @quotation
  962. @verb{~(setq org-tag-alist '((:startgroup . nil)~}
  963. @verb{~("@read" . nil)~}
  964. @verb{~(:grouptags . nil)~}
  965. @verb{~("@read_book" . nil)~}
  966. @verb{~(:endgroup . nil)))~}
  967. @end quotation
  968. Si vous souhaitez ignorer temporairement les balises de groupe, basculer
  969. une balise de groupe supportée avec @verb{~org-toggle-tags-groups~}, liée
  970. à @verb{~C-c C-x q~}. Si vous souhaitez désactiver les balises de
  971. groupes complètement, configurer @verb{~org-group-tags~} à nil.
  972. @node Recherche de balise
  973. @section Recherche de balise
  974. Une fois qu'un système de balises a été configuré, il peut être utilisé
  975. pour collecter les informations relatives dans des listes spéciales.
  976. @itemize
  977. @item
  978. @verb{~C-c \~}
  979. @item
  980. @verb{~C-c \ m~} Crée un arbre epuré avec toutes les en-tête
  981. correspondantes à une recherche de balise. Avec un argument préfixé
  982. @verb{~C-u~}, ignore les en-tête qui ne sont pas des lignes TODO.
  983. @item
  984. @verb{~C-c a m~} Crée une liste de balises correspondantes à tous les fichiers
  985. d'agenda. Voir la section 10.3.3 [Correspondances balises et
  986. propriétés], page 25.
  987. @item
  988. @verb{~C-c a M~} Crée une liste complète de correspondances de balise à tous les
  989. fichiers d'agenda, mais ne regarde que les items TODO et force le
  990. regard des sous-items (voir la variable
  991. @verb{~org-tags-match-list-sublevels~}).
  992. @end itemize
  993. Ces commandes invitent toutes à une correspondance de chaînes qui permet la logique
  994. booléenne de base comme '@verb{~+boss+urgent-project1~}', pour trouver des entrées avec des
  995. balises '@verb{~boss~}' et '@verb{~urgent~}', mais pas '@verb{~project1~}', ou '@verb{~Kathy|Sally~}' pour trouver
  996. des entrées qui sont balisées, comme '@verb{~Kathy~}' ou '=Sally'=. La syntaxe complète des
  997. recherches de chaînes est riche et permet aussi la correspondance avec les mots-clés
  998. TODO, niveaux d'entrée et propriétés. Pour une description complète avec beaucoup
  999. d'exemples, voir la section 10.3.3 [Correspondances balises et propriétés], page 25.
  1000. @strong{Approfondissements}
  1001. @uref{http://orgmode.org/manual/Tags.html#Tags,Chapitre 6 du manuel}
  1002. @uref{http://sachachua.com/blog/2008/01/tagging-in-org-plus-bonus-code-for-timeclocks-and-tags/,Article de Sacha Chua sur le balisage en mode Org}
  1003. @node Propriétés
  1004. @chapter Propriétés
  1005. Les propriétés sont des paires de valeurs clés associées à une entrée. Elles vivent dans
  1006. un tiroir spécial avec le nom @verb{~PROPERTIES~}. Chaque propriété est spécifiée sur une seule
  1007. ligne, avec la clé (entourrée de deux points) d'abord, et la valeur ensuite:
  1008. @quotation
  1009. @verb{~* CD collection~}
  1010. @verb{~** Classic~}
  1011. @verb{~*** Goldberg Variations~}
  1012. @verb{~:PROPERTIES:~}
  1013. @verb{~:Title: Goldberg Variations~}
  1014. @verb{~:Composer: J.S. Bach~}
  1015. @verb{~:Publisher: Deutsche Grammophon~}
  1016. @verb{~:NDisks: 1~}
  1017. @verb{~:END:~}
  1018. @end quotation
  1019. Vous pouvez définir les valeurs permises pour une propriété en particulier '@verb{~:Xyz:~}'en
  1020. configurant une propriété '@verb{~:Xyz_ALL:~}'. Cette propriété spéciale est @emph{l'héritage}, donc
  1021. si vous la configurez au niveau 1 entrée, ça s'appliquera à l'arbre entier. Lorsque les
  1022. valeurs autorisées sont définies, la configuration de la propriété correspondante devient
  1023. plus facile et moins sujette à erreurs. Par exemple avec la collection de CD, nous pouvons
  1024. prédéfinir les éditeurs et le nombre de disques dans une boîte comme :
  1025. @quotation
  1026. @verb{~* CD collection~}
  1027. @verb{~:PROPERTIES:~}
  1028. @verb{~:NDisks_ALL: 1 2 3 4~}
  1029. @verb{~:Publisher_ALL: "Deutsche Grammophon" Philips EMI~}
  1030. @verb{~:END:~}
  1031. @end quotation
  1032. ou globallement en utilisant @verb{~org-global-properties~}, ou déposer à l'échelle comme ça :
  1033. @verb{~#+PROPERTY: NDisks_ALL 1 2 3 4~}
  1034. @itemize
  1035. @item
  1036. @verb{~C-c C-x p~} Configure une propriété. Cela invite à saisir une propriété, nom et valeur.
  1037. @item
  1038. @verb{~C-c C-c d~} Supprime une propriété de l'entrée en cours.
  1039. @end itemize
  1040. Pour créer un arbre rare et des listes spéciales avec sélection basée
  1041. sur les propriétés, les mêmes commandes sont utilisées que pour les
  1042. recherches de balises (voir la section 6.4 [Recherches de balise], page
  1043. 15). La syntaxe pour la recherche de chaîne est décrite dans la section
  1044. 10.3.3 [Correspondances balises et propriétés], page 25.
  1045. @strong{Approfondissements}
  1046. @uref{http://orgmode.org/manual/Properties-and-Columns.html#Properties-and-Columns,Chapitre 7 du manuel}
  1047. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-column-view-tutorial.html,Tutoriel de Bastien Guerry sur la vue colonne}
  1048. @node Dates et heures
  1049. @chapter Dates et heures
  1050. Pour aider à la plannification du projet, les items TODO peuvent être étiquetés avec une
  1051. date et/ou une heure. La chaîne spécialement formatée tenant compte de la date et de l'heure
  1052. est appelée @emph{horodatage} dans le mode Org.
  1053. @menu
  1054. * Horodateurs::
  1055. * Création d'horodatages::
  1056. * Dates limites et plannification::
  1057. * Chronométrage du temps de travail::
  1058. @end menu
  1059. @node Horodateurs
  1060. @section Horodateurs
  1061. Un horodatage est une spécification d'une date (éventuellement avec un temps ou une plage
  1062. de temps) dans un format spécial, soit ='@emph{<2003-09-16 Tue>}'= ou ='@emph{<2003-09-16 Tue 9:39>}'= ou
  1063. ='@emph{<2003-09-16 Tue 12:00>--<2003-09-16 Tue 12:30>}'=. Un horodatage peut apparaître n'importe où dans une ligne
  1064. d'en-tête ou dans le corps d'une entrée d'arbre Org. Sa présence provoque l'affichage des
  1065. entrées à des dates spécifiques dans l'agenda (voir la section 10.3.1 [Agenda
  1066. hebdomadaire/quotidien], page 24). Nous distinguons:
  1067. @itemize
  1068. @item
  1069. L'horodatage complet; les événements; les rendez-vous::
  1070. @end itemize
  1071. Un simple horodatage affecte juste une date/temps à un item. C'est juste comme écrire un
  1072. rendez-vous ou un événement sur un agenda papier.
  1073. @quotation
  1074. @verb{~* Rencontrer Peter au cinéma~}
  1075. @verb{~<2006-11-01 Wed 19:15>~}
  1076. @verb{~* Discussion sur le changement climatique~}
  1077. @end quotation
  1078. @itemize
  1079. @item
  1080. Horodatage avec intervalles répétés::
  1081. @end itemize
  1082. Un horodatage peut contenir un @emph{intervalle répété}, indiquant qu'il ne s'applique pas
  1083. seulement sur les dates données,; mais encore et encore après un certains intervalle de
  1084. N jours (d), semaines (w), mois (m), ou années (y). Les exemples suivants montreront
  1085. l'agenda chaque mercredi
  1086. @quotation
  1087. @verb{~* Aller chercher Sam à l'école~}
  1088. @verb{~<2007-05-16 Wed 12:30 +1w>~}
  1089. @end quotation
  1090. @itemize
  1091. @item
  1092. Entrées d'expressions symboliques quotidiennes::
  1093. @end itemize
  1094. Pour des spécifications plus complexes de dates, le mode Org supporte
  1095. l'usage d'expressions symboliques spéciales implémentées dans le paquet
  1096. Emacs calendar/diary. Par exemple
  1097. @quotation
  1098. @verb{~* Le rendez-vous geek chaque deuxième jeudi du mois~}
  1099. @verb{~<%%(diary-float t 4 2)>~}
  1100. @end quotation
  1101. @itemize
  1102. @item
  1103. Plage de temps::
  1104. @end itemize
  1105. Deux horodatages connectés par ='--'=dénote une plage.
  1106. @quotation
  1107. @verb{~** Rendez-vous à Amsterdam~}
  1108. @verb{~<2004-08-23 Mon>--<2004-08-26 Thu>~}
  1109. @end quotation
  1110. @itemize
  1111. @item
  1112. Horodatage inactif::
  1113. @end itemize
  1114. Comme l'horodatage complet, mais avec des crochets au lieu des chevrons. Ces horodatages
  1115. sont inactifs dans le sens où ils ne déclenchent @emph{pas} une entrée pour la montrer dans
  1116. l'agenda.
  1117. @quotation
  1118. @verb{~* Gillian est arrivée en retard pour la 5ème fois.~}
  1119. @verb{~[2006-11-01 Wed]~}
  1120. @end quotation
  1121. @node Création d'horodatages
  1122. @section Création d'horodatages
  1123. Pour que le mode Org puisse reconnaître les horodatages, ils doivent être dans un format
  1124. spécifique. Toutes les commandes listées en dessous produisent des horodatages dans le
  1125. format correct.
  1126. @itemize
  1127. @item
  1128. @verb{~C-c .~} Invite à saisir une date et insérer l'horodatage correspondant. Lorsque le
  1129. curseur est sur un horodatage existant dans le tampon, la commande est
  1130. utilisée pour modifier cet horodatage au lieu d'en insérer un nouveau.
  1131. Lorsque la commande est utilisée deux fois successivement, une plage de
  1132. temps est insérée. Avec un préfixe, rajoute l'heure actuelle.
  1133. @item
  1134. @verb{~C-c !~} Comme @verb{~C-c .~}, mais insère un horodatage inactif qui ne provoquera pas une
  1135. entrée dans l'agenda.
  1136. @item
  1137. @verb{~S-left/right~}
  1138. Change la date au niveau du curseur d'un jour.
  1139. @item
  1140. @verb{~S-up/down~}
  1141. Change l'item sous le curseur dans un horodatage. Le curseur peut être sur une
  1142. année, un mois, un jour, une heure ou une minute. Lorsque l'horodatage
  1143. contient une plage de temps comme ='15:30-16:30'=, la modification de la
  1144. première heure affectera la seconde, le décalage sera constant. Pour changer
  1145. cette constante, modifier la seconde heure.
  1146. @end itemize
  1147. Lorsque le mode Org invite à saisir une date/temps, cela acceptera n'importe qu'elle
  1148. chaîne contenant une date et/ou une information temporelle, et interprètera
  1149. intelligemment la chaîne, déduisant par défaut les informations non précisées depuis
  1150. la date et l'heure. Vous pouvez aussi sélectionner une date dans le calendrier qui
  1151. s'affiche. Voir le manuel pour plus d'informations.
  1152. @node Dates limites et plannification
  1153. @section Dates limites et plannification
  1154. Un horodatage peut être précédé par des mots-clés spéciaux pour faciliter la
  1155. plannification.
  1156. @itemize
  1157. @item
  1158. DEAD LINE (date limite)::
  1159. @end itemize
  1160. Sens: la tâche (souvent comme un item TODO, bien que pas nécessairement) est supposée
  1161. être finie à cette date.
  1162. @verb{~C-c C-d~} Insérer le mot-clé ='DEADLINE'=suivi d'un horodatage, dans la ligne
  1163. d'en-tête suivante.
  1164. Sur la date limite, la tâche sera listée dans l'agenda. De plus, l'agenda pour
  1165. @emph{aujourd'hui} mentionnera une alerte à propos de l'approche ou du loupé de la date
  1166. limite, commençant =org-deadline-warning-days=avant la date d'échéance, et continuant
  1167. jusqu'à ce que l'entrée soit marquée DONE. Un exemple :
  1168. @quotation
  1169. @verb{~*** TODO écrire un article à propos de la Terre~}
  1170. @verb{~L'éditeur en charge est [[bbdb:Ford Prefect]~}
  1171. @verb{~DEADLINE: <2004-02-29 Sun>~}
  1172. @end quotation
  1173. @itemize
  1174. @item
  1175. SCHEDULED (plannifié)::
  1176. @end itemize
  1177. Sens: vous @emph{plannifiez de démarrer le travail} sur une tâche à la date donnée@footnote{C'est assez différent de ce qui normalement compris par
  1178. @emph{plannification d'un rendez-vous}, qui est fait dans le mode Org juste par insertion
  1179. d'une étiquette de temps sans mot-clé.}
  1180. @verb{~C-c C-s~} Insère le mot-clé ='SCHEDULED'=avec une étiquette, sur la ligne suivant
  1181. l'en-tête.
  1182. L'en-tête sera listée sous la date donnée@footnote{Cela sera encore listé sur cette date après qu'elle soit marquée DONE. Si vous
  1183. n'aimez pas ça, configurez la variable @verb{~org-agenda-skip-scheduled-if-done~}.}. De plus, un rappel signalant que la date
  1184. prévue est passée sera présent dans la compilation pour @emph{aujourd'hui}, jusqu'à ce que
  1185. l'entrée soit marquée DONE. I.e. la tâche sera automatiquement transmise jusqu'à ce
  1186. qu'elle soit achevée.
  1187. @quotation
  1188. @verb{~*** TODO Appeler Trillian pour un rencard au nouvel an~}
  1189. @verb{~SCHEDULED: <2004-12-25 Sat>~}
  1190. @end quotation
  1191. Quelques tâches ont besoin d'être répétées encore et encore. Le mode Org aide à organiser
  1192. de tels usages de tâches un tel appel répété dans un DEADLINE, SCHEDULED, ou un
  1193. horodatage complet. Dans l'exemple suivant
  1194. @quotation
  1195. @verb{~** TODO Payer le loyer~}
  1196. @verb{~DEADLINE: <2005-10-01 Sat +1m>~}
  1197. @end quotation
  1198. le @verb{~+1m~} est un répétiteur; l'interprétation attendue est que la tâche ait une date
  1199. limite sur =@emph{<2005-10-01>}=et se répète chaque mois à partir de cette date.
  1200. @node Chronométrage du temps de travail
  1201. @section Chronométrage du temps de travail
  1202. Le mode Org vous permet de chronométrer le temps que vous passez sur des tâches
  1203. spécifiques dans un projet.
  1204. @itemize
  1205. @item
  1206. @verb{~C-c C-x C-i~}
  1207. Démarre le chrono à l'item actuel (clock-in). Cela insère le mot-clé
  1208. CLOCK ensemble avec un horodatage. Lorsque appelé avec un argument
  1209. préfixé @verb{~C-u~}, sélectionne la tâche depuis une liste de tâches
  1210. récemment chronométrées.
  1211. @item
  1212. @verb{~C-c C-x C-o~}
  1213. Arrête le chrono (clock-out). Cela insère un autre horodatage au même
  1214. endroit que le chrono avait fait son dernier démarrage. Cela calcule
  1215. aussi directement le temps résultant en l'insérant après la plage de
  1216. temps comme ='=> HH:MM'=.
  1217. @item
  1218. @verb{~C-c C-x C-e~}
  1219. Met à jour l'effort estimé pour la tâche en cours de chronométrage.
  1220. @item
  1221. @verb{~C-c C-x C-q~}
  1222. Annule le chrono en cours. C'est utile si un chrono a été déclenché
  1223. par erreur, ou si vous cessez votre travail sur quelque chose d'autre.
  1224. @item
  1225. @verb{~C-c C-x C-j~}
  1226. Saute jusqu'à l'entrée qui contient le chrono en cours. Avec un argument
  1227. préfixé @verb{~C-u~}, sélectionne la tâche cible dans une liste de tâches
  1228. récemment chronométrées.
  1229. @item
  1230. @verb{~C-c C-x C-r~}
  1231. Insère un bloc dynamique contenant un rapport de chrono comme une table
  1232. en mode Org dans le fichier courant. Lorsque le curseur est sur une table
  1233. de chrono existante, il l'a met à jour.
  1234. @verb{~#+BEGIN: clocktable :maxlevel 2 : emphasize nil :scope file~}
  1235. @verb{~#+END: clocktable~}
  1236. Pour les détails sur la personnalisation, voir le manuel.
  1237. @item
  1238. @verb{~C-c C-c~} Mise à jour du bloc dynamique au point. Le curseur a besoin
  1239. d'être dans la ligne =#+BEGIN=du bloc dynamique.
  1240. @end itemize
  1241. La touche =l= peut être utilisée dans la ligne du temps (voir la section
  1242. 10.3.4 [Chronologie], page 26) et dans l'agenda (voir la section 10.3.1
  1243. [Agenda hebdomadaire/quotidien], page 24) pour montrer quelles tâches
  1244. ont été travaillée et fermée durant la journée.
  1245. @strong{Approfondissements}
  1246. @uref{http://orgmode.org/manual/Dates-and-Times.html#Dates-and-Times,Chapitre 8 du manuel}
  1247. @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/org_dates/,Tutoriel date et temps de Charles Cave}
  1248. @uref{http://doc.norang.ca/org-mode.html#Clocking,Flux de travail minuté de Bernt Hansen}
  1249. @node Capture - Sauvegardes - Archives
  1250. @chapter Capture - Sauvegardes - Archives
  1251. Une part importante de n'importe quel système d'organisation est la
  1252. capacité de capturer rapidement les nouvelles idées et tâches, et de
  1253. leur associer des documents de référence. Org définit un processus de
  1254. capture pour créer des tâches. Il stocke les fichiers reliés à une
  1255. tâche (@emph{attachements}) dans un répertoire spécial. Une fois dans le
  1256. système, les tâches et projets ont besoin d'être déplacés autour. Le
  1257. déplacement d'arborescences de projets complétés vers un fichier d'archive
  1258. garde le système compact et rapide.
  1259. @menu
  1260. * Capture::
  1261. * Configuration d'un emplacement de capture::
  1262. * Utilisation de capture::
  1263. * Modèles de capture::
  1264. * Déposer de nouveau et copier::
  1265. * Archivage::
  1266. @end menu
  1267. @node Capture
  1268. @section Capture
  1269. La méthode du mode Org pour la capture de nouveaux items est fortement
  1270. inspirée de l'excellent paquet =remember.el= de John Wiegley. Cela vous
  1271. laisse stocker de brèves notes avec une petite interruption de votre flux
  1272. de travail. Org vous laisse définir les modèles pour de nouvelles entrées
  1273. et les associe avec différentes cibles pour le stockage de notes.
  1274. @node Configuration d'un emplacement de capture
  1275. @section Configuration d'un emplacement de capture
  1276. La personnalisation suivante configure un fichier cible par
  1277. défaut, @footnote{Utilisant des modèles de capture, vous pouvez définir
  1278. plus finement plusieurs lieux de capture.} et définit une touche globale
  1279. @footnote{Prière de sélectionner votre propre touche, @verb{~C-c~} est
  1280. seulement une suggestion.} pour capturer de nouvelles choses.
  1281. @quotation
  1282. @verb{~(setq org-default-notes-file (concat org-directory "/notes.org"))~}
  1283. @verb{~(define-key global-map "\C-cc" 'org-capture)~}
  1284. @end quotation
  1285. @node Utilisation de capture
  1286. @section Utilisation de capture
  1287. @itemize
  1288. @item
  1289. @verb{~C-c c~} Démarre une procédure de capture. Vous serez placé
  1290. dans un tampon indirect réduit pour éditer l'item.
  1291. @item
  1292. @verb{~C-c C-c~} Une fois que vous avez fini d'entrer les informations dans le
  1293. tampon de capture, @verb{~C-c C-c~} vous renverra vers la fenêtre
  1294. de configuration avant le processus de capture, donc vous
  1295. pouvez résumer votre travail sans distraction.
  1296. @item
  1297. @verb{~C-c C-w~} Finaliser en déplaçant l'entrée vers un emplacement de fichier
  1298. (voir la section 9.2 [Renommage et copie], page 22
  1299. @item
  1300. @verb{~C-c C-k~} Annule le processus de capture et renvoit à l'état précédent.
  1301. @end itemize
  1302. @node Modèles de capture
  1303. @section Modèles de capture
  1304. Vous pouvez utiliser des modèles pour générer différents types de capture
  1305. de notes, et les stocker dans différents endroits. Par exemple, si vous
  1306. aimeriez stocker des nouvelles tâches sous un en-tête '@verb{~Tâches~}' dans le
  1307. fichier @verb{~TODO.org~} et le journal des entrées dans une arborescence de date
  1308. dans @verb{~journal.org~} vous pouvez utiliser :
  1309. @quotation
  1310. @verb{~(setq org-capture-templates~}
  1311. '@verb{,(("t" "Todo" entry (file+headline "~/org/gtd.org" "Tasks"),}
  1312. "@verb{~* TODO %?\n %i\n %a")~}
  1313. @verb{,("j" "Journal" entry (file+datetree "~/org/journal.org"),}
  1314. "@verb{~* %?\nEntered on %U\n %i\n %a")))~}
  1315. @end quotation
  1316. Dans ces entrées, la première chaîne est la clé pour accéder au modèle, la
  1317. seconde est une courte description. Vient ensuite le type de l'entrée et une
  1318. définition de l'emplacement de la cible pour stocker la note. Finalement, le
  1319. modèle lui-même, une chaîne avec des échappements % où remplir les
  1320. informations basées sur le temps et le contexte.
  1321. Lorsque vous appelez @verb{~M-x org-capture~}, Org vous invitera à saisir une
  1322. touche pour choisir le modèle (si vous en avez plus d'un) et ensuite
  1323. préparera le tampon comme
  1324. @quotation
  1325. @verb{~* TODO~}
  1326. @verb{~[[file:link to where you were when initiating capture]~}
  1327. @end quotation
  1328. Durant l'expansion du modèle, les échappements % spéciaux@footnote{Si vous avez besoin d'une de ces séquences littéralement, échappez
  1329. le % avec une contre-oblique.} permet
  1330. l'insertion dynamique de contenu. Voici une petite sélection des possibilités,
  1331. consulter le manuel pour plus de détails.
  1332. @itemize
  1333. @item
  1334. @verb{~%a~} annotation, normalement le lien créé avec @verb{~org-store-link~}
  1335. @item
  1336. @verb{~%i~} contenu initial, la région lorsque la capture est appelée avec C-u
  1337. @item
  1338. @verb{~%t~} horodatage, date seulement
  1339. @item
  1340. @verb{~%T~} horodatage avec date et heure
  1341. @item
  1342. =%u, %U=comme au dessus, mais horodatage inactif
  1343. @end itemize
  1344. @node Déposer de nouveau et copier
  1345. @section Déposer de nouveau et copier
  1346. Lors du revisionnage de données capturées, vous pouvez souhaiter les déposer
  1347. à nouveau ou copier certaines des entrées dans une liste différente, par
  1348. exemple dans un projet. Couper, trouver le bon emplacement, et ensuite coller
  1349. la note est fastidieux. Afin de simplifier ce processus, vous pouvez utiliser
  1350. les commandes spéciales suivantes :
  1351. @itemize
  1352. @item
  1353. @verb{~C-c M-x~} Copier l'entrée ou la région au point. Cette commande se
  1354. comporte comme @verb{~org-refile~}, sauf que la note originale
  1355. ne sera pas effacée.
  1356. @item
  1357. @verb{~C-c C-w~} Dépose à nouveau l'entrée ou la région au point. Cette
  1358. commande offre des emplacements possibles pour le dépôt et
  1359. vous laisse en choisir un avec la complétion. L'item (ou tous
  1360. les items dans la région) est déposée sous l'en-tête cible
  1361. en tant que sous-item.
  1362. Par défaut, tous les en-tête de niveau 1 dans le tampon actuel
  1363. sont considérés comme des cibles, mais vous pouvez avoir des
  1364. définitions plus complexes à travers un nombre de fichiers.
  1365. Voir la variable @verb{~org-refile-targets~} pour les détails.
  1366. @item
  1367. @verb{~C-u C-c C-w~}
  1368. Utilise l'interface de dépôt pour sauter vers l'en-tête.
  1369. @item
  1370. @verb{~C-u C-u C-c C-w~}
  1371. Sauter vers l'emplacement où =org-refile= du dernier mouvement
  1372. d'une arborescence.
  1373. @end itemize
  1374. @node Archivage
  1375. @section Archivage
  1376. Lorsqu'un projet est représenté par un (sous)arbre fini, vous pouvez
  1377. vouloir déplacer l'arbre en dehors de la voie et arrêter sa contribution à
  1378. l'agenda. L'archivage est important pour garder vos fichiers de travail
  1379. compact et les recherches globales comme la construction des vues d'un
  1380. agenda rapides.
  1381. L'action d'archivage la plus commune est de déplacer une arborescence de
  1382. projet vers un autre fichier, le fichier d'archive.
  1383. @itemize
  1384. @item
  1385. @verb{~C-c C-x C-a~}
  1386. Archive l'entrée actuelle en utilisant la commande spécifiée
  1387. dans la variable @verb{~org-archive-default-command~}
  1388. @item
  1389. @verb{~C-c C-x C-s~} ou version courte @verb{~C-c $~}
  1390. Archive le sous-arbre démarrant à la position du curseur
  1391. jusqu'à l'emplacement donné par @verb{~org-archive-location~}
  1392. @end itemize
  1393. L'emplacement de l'archive par défaut est un fichier dans le même répertoire
  1394. que le fichier courant, avec le même nom dérivé suivi de @verb{~_archive~}. Pour des
  1395. informations et des exemples sur comment changer cela, voir la documentation
  1396. de la variable @verb{~org-archive-location~}. Il y a aussi une option de tampon pour
  1397. configurer cette variable, par exemple
  1398. @verb{~#+ARCHIVE: %s_done::~}
  1399. @strong{Approfondissements}
  1400. @uref{http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive,Chapitre 9 du manuel}
  1401. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.html,Tutoriel de capture depuis un navigateur web par Sebastian Rose}
  1402. @node Vue de l'agenda
  1403. @chapter Vue de l'agenda
  1404. En raison de la façon dont fonctionne Org, éléments TODO, items horodatés, et
  1405. en-tête balisées peuvent dispersés dans un fichier ou même un certain nombre
  1406. de fichiers. Pour obtenir un aperçu des items ouverts en action, ou
  1407. d'événements qui sont importants pour une date donnée, ces informations
  1408. doivent être collectées, triées et affichées d'une manière organisée. Il y a
  1409. plusieurs points de vue différents, voir ci-dessous.
  1410. Les informations extraites sont affichées dans un tampon spécial agenda. Ce
  1411. tampon est en lecture seule, mais fournit des commandes pour visiter les
  1412. emplacements correspondants dans les fichiers Org originaux, et même d'éditer
  1413. ces fichiers à distance. Montage à distance du tampon agenda signifie, par
  1414. exemple, que vous pouvez modifier les dates de délais et de rendez-vous depuis
  1415. le tampon agenda. Les commandes disponibles dans le tampon agenda sont listées
  1416. dans la section 10.4 [Commandes de l'agenda], page 26.
  1417. @menu
  1418. * Fichiers d'agenda::
  1419. * Le répartiteur de l'agenda::
  1420. * Les vues intégrées dans l'agenda::
  1421. * Commande dans le tampon agenda::
  1422. * Personnalise les vues de l'agenda::
  1423. @end menu
  1424. @node Fichiers d'agenda
  1425. @section Fichiers d'agenda
  1426. L'information qui doit être montrée est normalement collectée depuis tous les
  1427. @emph{fichiers agenda}, les fichiers listés dans la variable @verb{~org-agenda-files~}.
  1428. @itemize
  1429. @item
  1430. @verb{~C-c [~} Ajouter le fichier courant à la liste des fichiers agenda.
  1431. Le fichier est ajouté en début de liste. Si il était déjà dans
  1432. la liste, il est déplacée en tête. Avec un argument préfixé,
  1433. le fichier est ajouté/déplacé à la fin.
  1434. @item
  1435. @verb{~C-c ]~} Efface le fichier courant depuis la liste des fichiers agenda.
  1436. @item
  1437. =C-,= Cycle à travers la liste de fichier de l'agenda, visite un
  1438. fichier après l'autre.
  1439. @end itemize
  1440. @node Le répartiteur de l'agenda
  1441. @section Le répartiteur de l'agenda
  1442. Les vues sont créées à travers le répartiteur, qui devrait être lié à la
  1443. touche globale---par exemple @verb{~C-c a~} (voir la section 1.2 [Installation],
  1444. page 1). Après la frappe de @verb{~C-c a~}, une lettre supplémentaire est requise
  1445. pour exécuter une commande :
  1446. @itemize
  1447. @item
  1448. @verb{~a~} L'agenda calendrier (voir la section 10.3.1 [Agenda
  1449. quotidien/hebdomadaire], page 24).
  1450. @item
  1451. @verb{~t/T~} Une liste de tous les items TODO (voir la section 10.3.2 [Liste
  1452. TODO globale], page 25).
  1453. @item
  1454. @verb{~m/M~} Une liste d'en-tête correspondantes à une expression balisée (voir
  1455. la section [10.3.3 [Correspondance balises et propriétés], page
  1456. 25).
  1457. @item
  1458. @verb{~L~} La vue du calendrier pour le tampon courant (voir la section
  1459. 10.3.4 [Ligne de temps], page 26).
  1460. @item
  1461. @verb{~s~} Une liste des entrées sélectionnées par une expression booléenne
  1462. de mots-clés et/ou des expressions régulières qui doivent ou ne
  1463. doivent pas apparaître dans l'entrée.
  1464. @end itemize
  1465. @node Les vues intégrées dans l'agenda
  1466. @section Les vues intégrées dans l'agenda
  1467. @menu
  1468. * L'agenda quotidien/hebdomadaire::
  1469. * La liste TODO globale::
  1470. * Correspondance balises et propriétés::
  1471. * Ligne de temps pour un fichier simple::
  1472. * Vue de recherche::
  1473. @end menu
  1474. @node L'agenda quotidien/hebdomadaire
  1475. @subsection L'agenda quotidien/hebdomadaire
  1476. Le but de l'@emph{agenda} hebdomadaire/quotidien est d'agir comme une page
  1477. d'un agenda de papier, montrant toutes les tâches pour la semaine ou le
  1478. jour en cours.
  1479. @verb{~C-c a a~} Compile un agenda pour la semaine en cours depuis une
  1480. liste de fichiers Org. L'agenda montre les entrées pour
  1481. chaque jour.
  1482. Emacs contient le calendrier et le journal de Edward M. Reingold. Le mode
  1483. Org comprend la syntaxe du journal et vous permet d'utiliser les entrées
  1484. sexp du journal directement dans les fichiers Org:
  1485. @quotation
  1486. @verb{~* Anniversaire et trucs du genre~}
  1487. @verb{~#+CATEGORY: Vacances~}
  1488. @verb{~%%(org-calendar-holiday) ; fonction spéciale pour les noms de vacances~}
  1489. @verb{~#+CATEGORY: Ann~}
  1490. @verb{~%%(diary-anniversary 5 14 1956)[fn:13] Arthur Dent a %d ans~}
  1491. @verb{~%%(diary-anniversary 10 2 1869) Mahatma Gandhi aurait %d ans~}
  1492. @end quotation
  1493. Org peut intéragir avec les notifications de rendez-vous Emacs. Pour ajouter
  1494. tous les rendez-vous de vos fichiers agenda, utiliser la commande
  1495. @verb{~org-agenda-to-apt~}. Voir la documentation pour les détails.
  1496. @node La liste TODO globale
  1497. @subsection La liste TODO globale
  1498. La liste TODO globale contient tous les items TODO non terminés formatés et
  1499. collectés en un seul endroit. L'édition d'items TODO à distance vous permet
  1500. de modifier une entrée TODO avec une seule frappe de touche. Les commandes
  1501. disponibles dans la liste TODO sont décrites dans la section 10.4 [Commandes
  1502. de l'agenda], page 26.
  1503. @itemize
  1504. @item
  1505. @verb{~C-c a t~} Montre la liste TODO globale. Cela collecte les items TODO
  1506. depuis tous les fichiers d'agenda (voir le chapitre 10 [Vues
  1507. de l'agenda], page 24) dans un seul tampon.
  1508. @item
  1509. @verb{~C-c a T~} Comme ci-dessus, mais permet une sélection de mots-clés
  1510. spécifiques TODO.
  1511. @end itemize
  1512. @node Correspondance balises et propriétés
  1513. @subsection Correspondance balises et propriétés
  1514. Si les en-tête dans les fichiers de l'agenda sont marqués avec des @emph{balises}
  1515. (voir chapitre 6 [Balises], page 14), ou ont des propriétés (voir chapitre 7
  1516. [Propriétés], page 17), vous pouvez sélectionner les en-tête basées sur cette
  1517. méta-donnée et les collecter dans un tampon agenda. La syntaxe de
  1518. correspondance décrite ici s'applique aussi lors de la création d'arbres
  1519. clairsemés avec @verb{~C-c / m~}. Les commandes disponibles dans la liste de balises
  1520. sont décrites dans la section 10.4 [Commandes de l'agenda], page 26.
  1521. @itemize
  1522. @item
  1523. @verb{~C-c a m~} Produit une liste de tous les en-tête qui correspondent à un
  1524. ensemble de balises. La commande invite à saisir une
  1525. sélection de critères, qui sont des expressions de logique
  1526. booléenne avec des balises, comme ='+work+urgent-withboss'=
  1527. ou ='work|home'=(voir chapitre 6 [Balises], page 14). Si
  1528. vous avez souvent besoin d'une recherche spécifique, définit
  1529. une commande personnalisée pour ça (voir la section 10.2
  1530. [Répartiteur de l'agenda], page 24).
  1531. @item
  1532. @verb{~C-c a M~} Comme @verb{~C-c a m~}, mais sélectionne seulement les en-tête qui
  1533. sont aussi des items TODO.
  1534. @end itemize
  1535. @strong{Syntaxe de correspondance}
  1536. Une recherche de chaîne peut utiliser des opérateurs booléens '@verb{~&~}' pour ET
  1537. et '@verb{~|~}' pour OU. '@verb{~&~}' lie plus fortement que '@verb{~|~}'. Les parenthèses ne sont
  1538. couramment pas implémentées. Chaque élément dans la recherche est soit une
  1539. balise, une expression régulière correspondante à des balises, ou une
  1540. expression comme @verb{~PROPERTY OPERATOR VALUE=avec un opérateur de comparaison,
  1541. l'accès à une valeur de propriété. Chaque élément peut être précédé par '=-~}',
  1542. pour le sélectionner, et '@verb{~+~}'est du sucre syntaxique pour une sélection
  1543. positive. L'opérateur ET '@verb{~&~}'est optionnel lorsque '@verb{~+~}' ou '@verb{~-~}'est
  1544. présent. Voici quelques exemples, utilisant seulement les balises.
  1545. '@verb{~+work-boss~}'
  1546. Sélectionne les en-tête balisé '@verb{~:work:~}', mais rejette ceux
  1547. balisé '@verb{~:boss:~}'.
  1548. '@verb{~work|laptop~}'
  1549. Sélectionne les lignes balisées '@verb{~:work:~}' ou '@verb{~:laptop:~}'.
  1550. '@verb{~work|laptop+night~}'
  1551. Comme avant, mais requiert les lignes '@verb{~:laptop:~}'d'être aussi
  1552. balisées '@verb{~:night:~}'.
  1553. Vous pouvez aussi tester des propriétés en même temps que des correspondances
  1554. de balises, voir le manuel pour plus d'informations.
  1555. @node Chronologie pour un fichier simple
  1556. @subsection Chronologie pour un fichier simple
  1557. Le calendrier résume tous les éléments horodatés à partir d'un fichier en mode
  1558. Org un @emph{temps trié prévu}. Le but principal de cette commande est de donner
  1559. un aperçu sur les événements dans un projet.
  1560. @verb{~C-c a L~} Montre un temps trié prévu du fichier Org, avec des items
  1561. horodatés. Lorsqu'appelé avec un argument préfixé @verb{~C-u~}, toutes
  1562. les entrées TODO non terminées (programmées ou pas) sont aussi
  1563. listées sous la date courante.
  1564. @node Vue de recherche
  1565. @subsection Vue de recherche
  1566. Cette vue d'agenda est une facilité de recherche générale de texte pour les
  1567. entrées en mode Org. C'est particulièrement utile pour trouver des notes.
  1568. @verb{~C-c a s~} C'est une recherche spéciale qui vous permet de sélectionner
  1569. des entrées par correspondance d'une sous-chaîne ou mots
  1570. spécifiques utilisant une logique booléenne.
  1571. Par exemple, la recherche de la chaîne '@verb{~computer equipment~}' trouvera des
  1572. entrées contenant '@verb{~computer equipment~}' comme sous-chaîne. La vue de
  1573. recherche peut aussi chercher des mots-clés spécifiques dans l'entrée,
  1574. utilisant la logique booléenne. La recherche de la chaîne
  1575. '@verb{~+computer +wifi -ethernet -{8\.11[bg]}~}' cherchera les entrées qui
  1576. contiennent les mots-clés @verb{~computer=et =wifi~}, mais pas le mot-clé @verb{~ethernet~}
  1577. , et qui ne sont pas aussi associés à l'expression régulière @verb{~8\.11[bg]~},
  1578. signifiant exclure 8.11b et 8.11g.
  1579. Notez qu'en supplément des fichiers d'agenda, cette commande cherchera aussi
  1580. les fichiers listés dans @verb{~org-agenda-text-search-extra-files~}.
  1581. @node Commande dans le tampon agenda
  1582. @section Commande dans le tampon agenda
  1583. Les entrées du tampon agenda sont liées au fichier Org ou au journal dont ils
  1584. proviennent. Les commandes sont fournies pour montrer et sauter vers
  1585. l'emplacement l'entrée originale, et pour éditer les fichiers Org <<à
  1586. distance>> depuis le tampon agenda. C'est juste une sélection des nombreuses
  1587. commandes, qui explorez le menu =Agenda=et le manuel pour une liste complète.
  1588. @strong{Déplacement}
  1589. @itemize
  1590. @item
  1591. @verb{~n~} Ligne suivante (comme @verb{~haut=et =C-p~}).
  1592. @item
  1593. @verb{~p~} Ligne précédente (comme @verb{~bas=et =C-n~}).
  1594. @end itemize
  1595. @strong{Voir/Aller vers un fichier Org}
  1596. @itemize
  1597. @item
  1598. @verb{~mouse-3~}
  1599. @item
  1600. @verb{~SPC~} Affiche l'emplacement original de l'item dans une autre fenêtre.
  1601. Avec un argument préfixé, s'assure que l'entrée est visible
  1602. dans les grandes lignes, pas seulement l'en-tête.
  1603. @item
  1604. @verb{~TAB~} Va à l'emplacement original de l'item dans une autre fenêtre.
  1605. Sous Emacs 22, @verb{~mouse-1~} fonctionnera aussi pour ça.
  1606. @item
  1607. @verb{~RET~} Va à l'emplacement original de l'item et détruit l'autre
  1608. fenêtre.
  1609. @end itemize
  1610. @strong{Modifier l'affichage}
  1611. @itemize
  1612. @item
  1613. @verb{~o~} Détruit les autres fenêtres.
  1614. @item
  1615. @verb{~d / w~} Permute vers la vue jour/semaine
  1616. @item
  1617. @verb{~f~} et @verb{~b~} Va en avant/en arrière dans le temps pour affihcer les jours
  1618. suivants @verb{~org-agenda-current-span~}. Par exemple, si l'affichage
  1619. couvre une semaine, permute à la prochaine/précédente
  1620. semaine.
  1621. @item
  1622. @verb{~.~} Va à aujourd'hui.
  1623. @item
  1624. @verb{~j~} Invite à saisir une date et y va.
  1625. @item
  1626. @verb{~v l~} ou court @verb{~l~}
  1627. Bascule en mode Logbook. En mode Logbook, les entrées qui étaient
  1628. marquées DONE tandis que logging était activé (variable
  1629. @verb{~org-log-done~}) sont montrées dans l'agenda, comme entrées
  1630. qui ont été chronométrées ce jour-là. Lorsqu'appelée avec un
  1631. argument préfixé @verb{~C-u~}, montre toutes les entrées logbook
  1632. possible, incluant les changements d'états.
  1633. @item
  1634. @verb{~r~} ou @verb{~g~} Recrée le tampon agenda, pour refléter les changements.
  1635. @item
  1636. @verb{~s~} Sauvegarde tous les tampons Org dans la session Emacs en cours,
  1637. et aussi les emplacements des IDs.
  1638. @end itemize
  1639. @strong{Filtrage secondaire et édition de la requête}
  1640. @itemize
  1641. @item
  1642. = = Filtre la vue courante de l'agenda en respectant une balise.
  1643. Vous êtes invité à saisir une lettre pour sélectionner une
  1644. balise. Appuyez d'abord sur ='-'= pour sélectionner la balise.
  1645. @item
  1646. =\ = Réduit le filtre de l'agenda courant par une condition
  1647. supplémentaire.
  1648. @end itemize
  1649. @strong{Edition à distance (voir le manuel pour beaucoup d'autres commandes)}
  1650. @itemize
  1651. @item
  1652. @verb{~0--9~} Argument numérique.
  1653. @item
  1654. @verb{~t~} Modifie l'état d'un item TODO, dans l'agenda et dans le fichier
  1655. org.
  1656. @item
  1657. @verb{~C-k~} Détruit l'item de l'agenda courant avec l'arborescence qui lui
  1658. appartient dans le fichier Org original.
  1659. @item
  1660. @verb{~C-c C-w~} Dépose l'entrée au point.
  1661. @item
  1662. @verb{~C-c C-x C-a~} ou court @verb{~a~}
  1663. Archive le sous-arbre correspondant à l'entrée au point
  1664. utilisant la commande d'archivage par défaut paramétrée dans
  1665. @verb{~org-archive-default-command~}.
  1666. @item
  1667. @verb{~C-c C-x C-s~} ou court @verb{~$~}
  1668. Archive le sous-arbre correspondant à l'en-tête actuelle.
  1669. @item
  1670. @verb{~C-c C-s~} Programme cet item, avec un argument préfixé supprime la
  1671. programmation d'horodatage.
  1672. @item
  1673. @verb{~C-c C-d~} Configure une date limite pour cet item, avec un argument
  1674. préfixé supprime la date limite.
  1675. @item
  1676. @verb{~S-right~} et @verb{~S-left~}
  1677. Modifie l'horodatage associé avec la ligne courante d'un jour.
  1678. @item
  1679. @verb{~I~} Démarre le chrono sur l'item actuel.
  1680. @item
  1681. @verb{~O / X~} Arrête/annule le chrono démaré plus tôt.
  1682. @item
  1683. @verb{~J~} Saute au chrono en cours dans une autre fenêtre.
  1684. @end itemize
  1685. @node Personnalise les vues de l'agenda
  1686. @section Personnalise les vues de l'agenda
  1687. La principale application des recherches personnalisées est la définition de
  1688. raccourcis clavier pour les recherches utilisées fréquemment, soit en créant
  1689. un tampon agenda, ou un arbre clairsemé (le dernier couvrant bien sûr
  1690. seulement le tampon actuel). Les commandes de personnalisation sont
  1691. configurées dans la variable @verb{~org-agenda-custom-commands~}. Vous
  1692. pouvez personnaliser cette variable, par exemple en pressant @verb{~C-c
  1693. a C~}. Vous pouvez aussi directement la paramétrer avec Emacs Lisp dans
  1694. @verb{~.emacs~}. Les exemples suivants contiennent tous des types de
  1695. recherches valides:
  1696. @quotation
  1697. @verb{~(setq org-agenda-custom-commands~}
  1698. ='(("w" todo "WAITING")=
  1699. @verb{~("u" tags "+boss-urgent")~}
  1700. @verb{~("v" tags-todo "+boss-urgent")))~}
  1701. @end quotation
  1702. La chaîne initiale dans chaque entrée définit les touches que vous devez
  1703. presser après la commande de répartiteur @verb{~C-c a~} afin d'accéder à la
  1704. commande. Habituellement cela sera juste un simple caractère. Le second
  1705. paramètre est le type de recherche, suivi par la chaîne ou expression
  1706. régulière qui doit être utilisée pour la correspondance. L'exemple ci-dessus
  1707. va donc définir :
  1708. @itemize
  1709. @item
  1710. @verb{~C-c a w~} comme une recherche globale pour les entrées TODO avec
  1711. ='WAITING'=comme le mot-clé TODO
  1712. @item
  1713. @verb{~C-c a u~} comme une recherche de balises globales pour les en-tête
  1714. marqués =':boss:'=mais pas =':urgent:'=
  1715. @item
  1716. @verb{~C-c a v~} comme la même recherche que @verb{~C-c a u~}, mais limitant
  1717. la recherche aux en-tête qui sont aussi des items TODO
  1718. @end itemize
  1719. @strong{Approfondissements}
  1720. @uref{http://orgmode.org/manual/Agenda-Views.html#Agenda-Views,Chapitre 10 du manuel}
  1721. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-custom-agenda-commands.html,Tutoriel de personnalisation de l'agenda de Mat Lundin}
  1722. @node Marquages pour exportation riche
  1723. @chapter Marquages pour exportation riche
  1724. Lors de l'exportation de documents en mode Org, l'exportateur essaie de
  1725. refléter la structure du document aussi fidèlement que possible. Puisque
  1726. les cibles d'exportation comme HTML, ou DocBook permettent de biens
  1727. meilleurs formatages, le mode Org a des règles sur comment préparer du
  1728. texte pour une exportation riche. Cette section résume les règles de
  1729. marquages utilisées dans un tampon en mode Org.
  1730. @menu
  1731. * Eléments structurels de marquage::
  1732. * Tableaux et images::
  1733. * Exemples littéraux::
  1734. * Inclusion de fichiers::
  1735. * @LaTeX{} embarqué::
  1736. @end menu
  1737. @node Eléments structurels de marquage
  1738. @section Eléments structurels de marquage
  1739. @strong{Titre du document}
  1740. Le titre du document exporté est pris depuis la ligne spéciale
  1741. @verb{~#+TITLE: Ceci est le titre du document~}
  1742. @strong{En-tête et sections}
  1743. La structure des grandes lignes du document décrite dans le chapitre 2
  1744. [Structure de document], page 2, forme la base pour définir les sections du
  1745. document exporté. Cependant, puisqu'une grande ligne est aussi utilisée pour
  1746. (par exemple) une liste de tâches, seulement les trois premiers niveaux
  1747. seront utilisés pour les en-tête. Les niveaux plus profonds deviennent des
  1748. items de listes. Vous pouvez changer l'emplacement de cela en configurant
  1749. la variable @verb{~org-export-headline-levels~}, ou sur un fichier per basé avec
  1750. la ligne
  1751. @verb{~#+OPTIONS: H:4~}
  1752. @strong{Table des matières}
  1753. La table des matières est normalement directement insérée avant le premier
  1754. en-tête du fichier.
  1755. @verb{~#+OPTIONS: toc:2 (only to two levels in TOC)~}
  1756. @verb{~#+OPTIONS: toc:nil (no TOC at all)~}
  1757. @strong{Paragraphes, ligne de césure, et citations}
  1758. Les paragraphes sont séparés par au moins une ligne vide. Si vous devez
  1759. forcer la ligne de césure avec un paragraphe, utilisez '@verb{~\\~}' à la fin
  1760. de la ligne.
  1761. Pour garder la ligne de césure dans une région, mais d'autre part utiliser
  1762. un formatage normal, vous pouvez utiliser cette construction, qui peut aussi
  1763. être utilisée pour formater de la poésie.
  1764. @quotation
  1765. @verb{~#+BEGIN_VERSE~}
  1766. @verb{~Great clouds overhead~}
  1767. @verb{~Tiny black birds rise and fall~}
  1768. @verb{~Snow covers Emacs~}
  1769. @verb{~-- AlexSchroeder~}
  1770. @verb{~#+END_VERSE~}
  1771. @end quotation
  1772. Quant à la citation d'un passage depuis un autre document, il est de
  1773. coutume de formater cela comme un paragraphe indenté à gauche et à
  1774. droite de la marge. Vous pouvez inclure des citations dans un document
  1775. en mode Org comme cela :
  1776. @quotation
  1777. @verb{~#+BEGIN_QUOTE~}
  1778. @verb{~Everything should be made as simple as possible~},
  1779. @verb{~but not any simpler -- Albert Einstein~}
  1780. @verb{~#+END_QUOTE~}
  1781. @end quotation
  1782. Si vous souhaiteriez centrer du texte, faites-le comme ça :
  1783. @quotation
  1784. @verb{~#+BEGIN_CENTER~}
  1785. @verb{~Everything should be made as simple as possible, \\~}
  1786. @verb{~but not any simpler~}
  1787. @verb{~#+END_CENTER~}
  1788. @end quotation
  1789. @strong{Emphase}
  1790. Vous pouvez mettre les mots en @strong{gras}, @emph{italique}, , @verb{~code~} et
  1791. @code{verbatim}, et, si vous devez, '@verb{~+strike-through+~}'. Le texte dans le code
  1792. et verbatim n'est pas un processus pour une syntaxe spécifique du mode Org,
  1793. c'est une exportation de verbatim. Pour insérer une règle horizontale,
  1794. utilisez une ligne constante de tirets, dont au moins 5.
  1795. @strong{Commenter des lignes}
  1796. Les lignes débutant avec zéro ou plus caractères d'espaces suivis par '@verb{~#~}'
  1797. et un espace sont traitées comme des commentaires. Idem pour les
  1798. arborescences commençant par le mot '@verb{~COMMENT~}'ne seront jamais exportées.
  1799. Idem pour les régions entourées par '@verb{~#+BEGIN_COMMENT~}'et '@verb{~END_COMMENT~}'.
  1800. @verb{~C-c ;~} Bascule le mot clé COMMENT au début d'une entrée.
  1801. @node Tableaux et images
  1802. @section Tableaux et images
  1803. Pour les tableaux en mode Org, les lignes avant le premier séparateur
  1804. horizontal deviendront des lignes d'en-tête. Vous pouvez utiliser les
  1805. lignes suivantes quelque part avant le tableau pour lui affecter un
  1806. titre et une étiquette pour les références croisées, et dans le texte
  1807. vous pouvez vous référer à l'objet avec =[[tab:basic-data]=]:
  1808. @quotation
  1809. @verb{~#+CAPTION: Ceci est le titre pour le prochain tableau (ou lien)~}
  1810. @verb{~#+NAME: tbl:basic-data~}
  1811. @multitable {aaaa} {aaaa}
  1812. @item @dots{}
  1813. @tab @dots{}
  1814. @item ----
  1815. @tab ----
  1816. @end multitable
  1817. @end quotation
  1818. Certains backends vous permettent d'inclure directement des images dans le
  1819. document exporté. Org fait ça, si un lien vers une image n'a pas de
  1820. description, par exemple @verb{~[[./img/a.jpg] ]~}. Si vous souhaitez définir un
  1821. titre pour cette image et peut être une étiquette pour les références
  1822. internes, vous assurez que le lien est sur une ligne précédée par
  1823. @quotation
  1824. @verb{~#+CAPTION: Ceci est le titre pour la prochaine figure (ou table)~}
  1825. @verb{~#+NAME: fig:SED-HR4049~}
  1826. @verb{~[[./img/a.jpg] ]~}
  1827. @end quotation
  1828. Le même mécanisme de titre s'applique aux autres structures que les
  1829. images et les tables (par exemple en les équations, les blocs de code
  1830. source), fournissant l'exportation back-end adaptée.
  1831. @node Exemples littéraux
  1832. @section Exemples littéraux
  1833. Vous pouvez inclure des exemples littéraux qui ne devraient pas être sujets
  1834. au marquage. De tels exemples seront tapés en monospace, donc bien formé
  1835. pour du code source.
  1836. @quotation
  1837. @verb{~#+BEGIN_EXAMPLE~}
  1838. @verb{~Un exemple de fichier texte.~}
  1839. @verb{~#+END_EXAMPLE~}
  1840. @end quotation
  1841. Par simplicité lors de l'utilisation de petits exemples, vous pouvez aussi
  1842. commencer les lignes d'exemples avec deux points suivis d'un espace. Il
  1843. peut aussi y avoir des espaces supplémentaires avant les deux points:
  1844. @verb{~Voici un exemple~}
  1845. @verb{~: Un exemple extrait d'un fichier texte.~}
  1846. Pour le code source depuis un langage de programmation, ou d'autres textes
  1847. qui peuvent être marqués par Emacs, vous pouvez demander pour qu'ils
  1848. ressemblent à la police des buffer Emacs
  1849. @quotation
  1850. @verb{~#+BEGIN_SRC emacs-lisp~}
  1851. @verb{~(defun org-xor (a b)~}
  1852. "@verb{~Exclusive or.~}"
  1853. @verb{~(if a (not b) b))~}
  1854. @verb{~#+END_SRC~}
  1855. @end quotation
  1856. Pour éditer l'exemple dans un buffer spécial gérant ce langage, utilisez
  1857. @verb{~C-c~}' pour entrer et sortir du buffer d'édition.
  1858. @node Inclusion de fichiers
  1859. @section Inclusion de fichiers
  1860. Durant l'exportation, vous pouvez inclure le contenu d'un autre fichier. Par
  1861. exemple, pour inclure votre fichier @verb{~.emacs~}, vous pouvez utiliser:
  1862. @verb{,#+INCLUDE: "~/.emacs" src emacs-lisp,}
  1863. Les second et troisième paramètres sont les marqueurs (i.e,
  1864. '@verb{~exemple~}' ou '@verb{~src~}'), et, si le marqueur est
  1865. '@verb{~src~}', le langage pour formater le contenu. Le marqueur est
  1866. optionnel, s'il n'est pas donné, le texte sera supposé être au format du
  1867. mode Org. @verb{~C-c~}' visitera le fichier inclus.
  1868. @node @LaTeX{} embarqué
  1869. @section @LaTeX{} embarqué
  1870. Pour les notes scientifiques qui nécessitent d'être capables de contenir
  1871. des symboles mathématiques et des formules, le mode Org supporte du code
  1872. @LaTeX{} embarqué dans son fichier. Vous pouvez directement utiliser la
  1873. syntaxe pour les symboles spéciaux, entrer des formules et des
  1874. environnements complets.
  1875. Avec une @uref{http://orgmode.org/manual/LaTeX-fragments.html#LaTeX-fragments,configuration spéciale}, sera inclu en tant qu'images lors
  1876. d'exportation HTML.
  1877. @strong{Approfondissements}
  1878. @uref{http://orgmode.org/manual/Markup.html#Markup,Chapitre 11 du manuel}
  1879. @node Exportation
  1880. @chapter Exportation
  1881. Les documents en mode Org peuvent être exportés en une variété d'autres
  1882. formats: exportation ASCII pour l'inclusion dans les e-mails, HTML pour
  1883. publier sur le web, @LaTeX{}/PDF pour de beaux documents imprimés et DocBook
  1884. pour entrer dans le monde de beaucoup d'autres formats utilisant les outils
  1885. DocBook. Il y a aussi l'exportation au format iCalendar donc les
  1886. informations plannifiées peuvent être incluses dans les calendriers de
  1887. bureau.
  1888. @menu
  1889. * Options d'exportation::
  1890. * Le répartiteur d'exportation::
  1891. * Exportation ASCII/Latin-1/UTF-8::
  1892. * Exportation HTML::
  1893. * Exportation et PDF::
  1894. * Exportation iCalendar::
  1895. @end menu
  1896. @node Options d'exportation
  1897. @section Options d'exportation
  1898. L'exportateur reconnaît les lignes spéciales dans le tampon qui fournit
  1899. des informations supplémentaires. Ces lignes peuvent être mises n'importe
  1900. où dans le fichier. L'ensemble complet des lignes peut être inséré dans le
  1901. tampon avec @verb{~C-c C-e #~}.
  1902. @verb{~C-c C-e #~} Insère le modèle avec les options d'exportations, voir exemple
  1903. ci-dessous.
  1904. @quotation
  1905. @verb{~#+TITLE: le titre qui doit être affiché (par défaut c'est le nom du tampon)~}
  1906. @verb{~#+AUTHOR: l'auteur (par défaut pris depuis user-full-name)~}
  1907. @verb{~#+DATE: une date, fixée, ou un horodatage Org~}
  1908. @verb{~#+EMAIL: son adresse e-mail (par défaut depuis user-mail-adress)~}
  1909. @verb{~#+DESCRIPTION: description de la page, par ex pour le XHMTL balise meta~}
  1910. @verb{~#+KEYWORDS: page des mots-clés, par ex pour le XHMTL balise meta~}
  1911. @verb{~#+LANGUAGE: langue, par ex 'fr' (org-export-default-language)~}
  1912. @verb{~#+OPTIONS: H:2 num:t toc:t \n:nil ::t |:t ^:t f:t tex:t ...~}
  1913. @end quotation
  1914. @node Le répartiteur d'exportation
  1915. @section Le répartiteur d'exportation
  1916. Toutes les commandes d'exportation peuvent être atteintes en utilisant le
  1917. répartiteur d'exportation, qui est une touche préfixée qui invite à saisir
  1918. des touches supplémentaires spécifiant la commande. Normalement le fichier
  1919. entier est exporté, mais si une région est active, elle sera exportée à la
  1920. place.
  1921. @verb{~C-c C-e~} Répartiteur pour l'exportation et la publication de
  1922. commandes.
  1923. @node Exportation ASCII/Latin-1/UTF-8
  1924. @section Exportation ASCII/Latin-1/UTF-8
  1925. L'exportation ASCII produit une simple et très lisible version d'un fichier
  1926. en mode Org, contenant seulement du code ASCII. Les exportations Latin-1 et
  1927. UTF-8 augmente le fichier avec des caractères spéciaux et des symboles
  1928. disponibles dans ces encodages.
  1929. @itemize
  1930. @item
  1931. @verb{~C-c C-e t a~} et @verb{~C-c C-e t A~}
  1932. Exportation comme fichier ASCII ou tampon temporaire.
  1933. @item
  1934. @verb{~C-c C-e t n~} et @verb{~C-c C-e t N~}
  1935. Comme les commandes ci-dessus, mais en utilise l'encodage Latin-1.
  1936. @item
  1937. @verb{~C-c C-e t u~} et @verb{~C-c C-e t U~}
  1938. Comme les commandes ci-dessus, mais en utilise l'encodage UTF-8.
  1939. @end itemize
  1940. @node Exportation HTML
  1941. @section Exportation HTML
  1942. @itemize
  1943. @item
  1944. @verb{~C-c C-e h h~}
  1945. Exportation comme un fichier HTML @verb{~myfile.html~}
  1946. @item
  1947. @verb{~C-c C-e h o~}
  1948. Exportation comme un fichier HTML et immédiatement ouvert
  1949. avec un navigateur.
  1950. @end itemize
  1951. Pour insérer du HTML qui devrait être copié en verbatim pour le fichier
  1952. exporté utiliser soit
  1953. @verb{~#+HTML: Code HTML littéral pour l'exportation~}
  1954. ou
  1955. @quotation
  1956. @verb{~#+BEGIN_HTML~}
  1957. @verb{~Toutes les lignes entre les deux marqueurs seront exportées littéralement~}
  1958. @verb{~#+END_HTML~}
  1959. @end quotation
  1960. @node Exportation et PDF
  1961. @section Exportation et PDF
  1962. @itemize
  1963. @item
  1964. @verb{~C-c C-e l l~}
  1965. Exportation comme fichier @verb{~myfile.tex~}.
  1966. @item
  1967. @verb{~C-c C-e l p~}
  1968. Exportation comme fichier puis génération du PDF.
  1969. @item
  1970. @verb{~C-c C-e l o~}
  1971. Exportation comme fichier puis génération du PDF, puis
  1972. ouverture du résultat du fichier PDF.
  1973. @end itemize
  1974. Par défaut, la sortie utilise la classe @verb{~article~}. Vous pouvez
  1975. changer cela en ajoutant une option comme @verb{~#+LATEX_CLASS:
  1976. maclass=dans votre fichier. La classe doit être listée dans
  1977. =org-latex-classes~}.
  1978. Le @LaTeX{} embarqué tel que décrit dans la section 11.5 [@LaTeX{}
  1979. embarqué], page 31, sera correctement inséré dans le fichier . De façon
  1980. similaire à l'exportateur HTML, vous pouvez utiliser @verb{~#+LATEX:~} et
  1981. @verb{~#+BEGIN_LATEX ... #+END_LATEX~} pour ajouter du code en verbatim.
  1982. @node Exportation iCalendar
  1983. @section Exportation iCalendar
  1984. @itemize
  1985. @item
  1986. @verb{~C-c C-e c f~}
  1987. Crée des entrées iCalendar pour le fichier courant dans un
  1988. fichier @verb{~.ics~}.
  1989. @item
  1990. @verb{~C-c C-e c c~}
  1991. Crée un simple grand fichier iCalendar depuis tous les fichiers
  1992. dans @verb{~org-agenda-files~} et l'écrit dans le fichier donné par
  1993. @verb{~org-icalendar-combined-agenda-file~}.
  1994. @end itemize
  1995. @strong{Approfondissements}
  1996. @uref{http://orgmode.org/manual/Exporting.html#Exporting,Chapitre 12 du manuel}
  1997. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/images-and-xhtml-export.html,Tutoriel de manipulation d'images de Sebastian Rose}
  1998. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-latex-export.html,Tutoriel d'exportation de Thomas Dye}
  1999. @uref{http://orgmode.org/worg/exporters/beamer/tutorial.html,Tutoriel d'exportation BEAMER de Eric Fraga}
  2000. @node Publication
  2001. @chapter Publication
  2002. Org inclut un système de gestion de publication qui vous permet de
  2003. configurer automatiquement la conversion HTML de @emph{projets} composés
  2004. de liens internes en fichiers org. Vous pouvez aussi configurer Org pour
  2005. téléverser automatiquement vos pages HTML exportées et leurs pièces
  2006. jointes, tels que les images et les fichiers de code source, vers un
  2007. serveur web. Pour des instructions détaillées à propos du paramétrage,
  2008. voir le manuel.
  2009. Voici un exemple :
  2010. @quotation
  2011. @verb{~(setq org-publish-project-alist~}
  2012. '=(("org"=
  2013. =:base-directory "~/org/"=
  2014. =:publishing-directory "~/public@math{_html}"=
  2015. @verb{~:section-numbers nil~}
  2016. @verb{~:table-of-contents nil~}
  2017. @verb{~:style "<link rel~}\"stylesheet\"=
  2018. @verb{~href~}\"../other/mystyle.css\"=
  2019. @verb{~type~}\"text/css\"/>")))=
  2020. @end quotation
  2021. @itemize
  2022. @item
  2023. @verb{~C-c C-e P x~}
  2024. Invite à saisir un projet spécifique et publie tous les fichiers
  2025. qui lui appartiennent.
  2026. @item
  2027. @verb{~C-c C-e P p~}
  2028. Publie le projet contenant le fichier courant.
  2029. @item
  2030. @verb{~C-c C-e P f~}
  2031. Publie seulement le fichier courant.
  2032. @item
  2033. @verb{~C-c C-e P a~}
  2034. Publie tous les projets.
  2035. @end itemize
  2036. Org utilise l'horodatage pour traquer lorsqu'un fichier a changé. Les
  2037. fonctions ci-dessus ne publient normalement que les fichiers changés. Vous
  2038. pouvez écrire par dessus et forcer la publication de tous les fichiers en
  2039. donnant un argument préfixé à toutes les commandes ci-dessus.
  2040. @strong{Approfondissements}
  2041. @uref{http://orgmode.org/manual/Publishing.html#Publishing,Chapitre 13 du manuel}
  2042. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-publish-html-tutorial.html,Tutoriel de publication de Sebastian Rose}
  2043. @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-jekyll.html,Jekyll/configuration de blog par Ian Barton}
  2044. @node Travail avec le code source
  2045. @chapter Travail avec le code source
  2046. Le mode Org fournit de nombreuses options pour travailler avec le code
  2047. source, incluant l'édition de blocs de code dans leurs mode majeurs natifs,
  2048. l'évaluation de blocs de code, l'enchevêtrement de blocs de code, et
  2049. l'exportation de blocs de code et leurs résultats en plusieurs formats.
  2050. @strong{Structure des blocs de code}
  2051. La structure d'un bloc de code est la suivante :
  2052. @quotation
  2053. @verb{~#+NAME: <nom>~}
  2054. @verb{~#+BEGIN_SRC <langage><switches><arguments d'en-tête>~}
  2055. = <corps>=
  2056. @verb{~#+END_SRC~}
  2057. @end quotation
  2058. Où @verb{~<nom> est une chaîne utilisée pour nommer un bloc de code, =<langage>~}
  2059. précise le langage du bloc de code (par exemple @verb{~emacs-lisp~}, @verb{~shell~},
  2060. @verb{~python~},etc @dots{}), @verb{~<switches>~} peut être utilisé pour contrôler
  2061. l'exportation du bloc de code, @verb{~<arguments d'en-tête>~} peut être utilisé pour
  2062. contrôler beaucoup d'aspects du comportement du bloc de code tels que
  2063. présentés ci-dessous, et @verb{~<corps>~} contient en fait le code source.
  2064. @strong{Edition du code source}
  2065. Utiliser @verb{~C-c~}' pour éditer le bloc de code actuel. Cela amène à éditer
  2066. un buffer en mode majeur du langage contenant le corps du bloc de code. La
  2067. sauvegarde de ce buffer écrira les nouveaux contenus de retour dans le tampon
  2068. Org. Utiliser @verb{~C-c~}' encore pour sortir du tampon d'édition.
  2069. @strong{Evalutation des blocs de code}
  2070. L'utilisation de @verb{~C-c C-c~} évalue le bloc de code actuel et insère les
  2071. résultats dans le tampon en mode Org. Par défaut, l'évaluation est
  2072. seulement activée pour des blocs de code @verb{~emacs-lisp~}, toutefois il est
  2073. possible d'évaluer des blocs de code dans beaucoup de langages. Pour une
  2074. liste complète des langages évaluables consulter le manuel. Ce qui suit
  2075. montre un bloc de code et son résultat.
  2076. @quotation
  2077. @verb{~#+BEGIN_SRC emacs-lisp~}
  2078. = (+ 1 2 3 4) =
  2079. @verb{~#+END_SRC~}
  2080. =#+RESULTS:
  2081. =
  2082. @verb{~:10~}
  2083. @end quotation
  2084. @strong{Extraction de code source}
  2085. Utiliser @verb{~C-c C-v t~} pour créer des fichiers de code source par
  2086. extraction de code depuis des blocs source dans le tampon actuel. Cela
  2087. se réfère comme "enchevêtrement"---un terme adopté de la littérature de la
  2088. communauté des programmeurs. Pendant "l'enchevêtrement" des blocs de code
  2089. leurs corps sont développés en utilisant @verb{~org-babel-expand-src-block~}
  2090. qui peut développer à la fois les variables et les styles de références
  2091. "noweb". Afin d'enchevêtrer un bloc de code il doit y avoir un header
  2092. argument @verb{~:tangle~}, voir le manuel pour plus de détails.
  2093. @strong{Bibliothèque de Babel}
  2094. Utiliser @verb{~C-c C-v l~} pour charger les blocs de code depuis des
  2095. fichiers en mode Org dans la "Bibliothèque de Babel", ces blocs peuvent
  2096. alors être évalués depuis n'importe quel tampon en mode Org. Une
  2097. collection blocs de code généralement utiles est distribuée avec le mode
  2098. Org dans @verb{~contrib/library-of-babel.org~}.
  2099. @strong{Arguments D'en-Tête}
  2100. Beaucoup d'aspects de l'évaluation et de l'exportation de blocs de code sont
  2101. controlés via les arguments d'en-tête. Ils peuvent être spécifiés
  2102. globalement, au niveau du fichier, au niveau d'une grande ligne de
  2103. l'arborescence, et au niveau du bloc de code indiviuel. Les lignes
  2104. suivantes décrivent quelques arguments d'en-tête.
  2105. @itemize
  2106. @item
  2107. @verb{~:var~} L'argument @verb{~:var~} est utilisé pour passer des arguments de blocs de
  2108. code. Les valeurs passées en arguments peuvent être des valeurs
  2109. littérales, des valeurs depuis des tables et des exemples de blocs
  2110. en mode Org, ou les résultats d'autres blocs de code nommés.
  2111. @item
  2112. @verb{~:results~} L'argument @verb{~:results~} contrôle la @emph{collection}, le @emph{type}, et
  2113. la @emph{manipulation} des résultats des blocs de code. Les valeurs
  2114. de = output= ou @verb{~value~} (par défaut) précisent comment les
  2115. résultats sont collectés depuis l'évaluation d'un bloc de code.
  2116. Les valeurs de @verb{~vector~}, @verb{~scalar file raw html latex=et =code~}
  2117. précisent le type des résultats du bloc de code qui dicte comment
  2118. ils doivent être incorporés dans le tampon en mode Org. Les
  2119. valeurs @verb{~silent~}, @verb{~replace~}, @verb{~prepend~}, et @verb{~append~} précisent
  2120. la manipulation des résultats des blocs de code, spécialement
  2121. si et comment les résultats devraient être insérés dans un
  2122. tampon en mode Org.
  2123. @item
  2124. @verb{~:session~} Un argument @verb{~:session~} provoquera l'évaluation du bloc de code
  2125. dans un processus intéractif persistant dans Emacs. Cela permet
  2126. la persistance entre évaluations de bloc de code, et l'inspection
  2127. manuelle des résultats de l'évaluation.
  2128. @item
  2129. @verb{~:exports~} Toute combinaison de @emph{code} ou de @emph{résultats} d'un bloc peut être
  2130. retenu à l'exportation, cela est précisé dans la configuration de
  2131. l'argument @verb{~:results~} à @verb{~code results non~} ou @verb{~both~}.
  2132. @item
  2133. @verb{~:tangle~} L'argument =:tangle yes= provoquera l'enchevêtrement du contenu
  2134. du bloc de code avec un fichier nommé après le nom de fichier
  2135. du tampon en mode Org. Un nom de fichier alternatif peut être
  2136. précisé avec @verb{~:tangle filename~}.
  2137. @item
  2138. @verb{~:cache~} L'argument =:cache yes= provoquera l'association du hachage de
  2139. la partie développée du bloc de code avec les résultats, veille
  2140. à ce que les blocs de code soient seulement ré-exécuté lorsque
  2141. leurs entrées ont changé.
  2142. @item
  2143. @verb{~:noweb~} L'argument @verb{~:noweb yes~} développera les références de style
  2144. "noweb" pour l'évaluation et l'enchevêtrement.
  2145. @item
  2146. @verb{~:file~} Les blocs de code dont les résultats sont dans des fichiers (par
  2147. exemple des graphiques, des diagrammes et des figures) peuvent
  2148. accepter un argument @verb{~:file filename~} dans ce cas les résultats
  2149. sont enregistrés dans le fichier nommé, et un lien vers le fichier
  2150. est inséré dans le tampon en mode Org.
  2151. @end itemize
  2152. @strong{Approfondissements}
  2153. @uref{http://orgmode.org/manual/Literal-examples.html#Literal-examples,Chapitre 11.3 du manuel}
  2154. @uref{http://orgmode.org/worg/org-contrib/babel/index.html,Le site de Babel sur Worg}
  2155. @node Divers
  2156. @chapter Divers
  2157. @menu
  2158. * Complétion::
  2159. * Une vue propre de grande ligne::
  2160. * MobileOrg::
  2161. @end menu
  2162. @node Complétion
  2163. @section Complétion
  2164. Org comprend dans le tampon la complétion avec @verb{~M-TAB~}. Ce type de
  2165. complétion n'utilise pas le mini tampon. Vous tapez simplement quelques
  2166. lettres dans le tampon et utilisez la touche pour compléter le texte juste
  2167. là. Par exemple, cette commande complètera le symbole après
  2168. '@verb{~\~}', les mots-clés TODO au début d'une ligne d'en-tête, et
  2169. des balises après '@verb{~:~}' dans une en-tête.
  2170. @node Une vue propre de grande ligne
  2171. @section Une vue propre de grande ligne
  2172. Quelques personne trouve ça ennuyeux ou distractif que les en-tête d'Org
  2173. commence avec un éventuel grand nombre d'étoiles, et que le texte dessous
  2174. les en-tête ne soit pas indenté. Alors que ceci n'est pas un problème lors
  2175. de l'écriture d'un @emph{livre} où les en-tête des grandes lignes sont de réelles
  2176. en-tête de section, dans une grande ligne plus @emph{orientée liste}, la structure
  2177. indentée est beaucoup plus claire :
  2178. @quotation
  2179. @verb{~* Top level headline | * Top level headline~}
  2180. @verb{~** Second level | * Second level~}
  2181. @verb{~*** 3rd level | * 3rd level~}
  2182. @verb{~some text | some text~}
  2183. @verb{~*** 3rd level | * 3rd level~}
  2184. @verb{~more text | more text~}
  2185. @verb{~* Another top level headline | * Another top level headline~}
  2186. @end quotation
  2187. Si vous utilisez au moins Emacs 23.1.50.3 et la version 6.29 de Org, ce genre
  2188. de vue peut être réalisé dynamiquement à l'affichage en utilisant
  2189. @verb{~org-indent-mode~}, qui précède l'espace immatériel de chaque ligne. Vous
  2190. pouvez activer @verb{~org-indent-mode~} pour tous les fichiers en personnalisant
  2191. la variable @verb{~org-startup-indented~}, ou vous pouvez l'activer pour des fichiers
  2192. individuels en utilisant
  2193. @verb{~#+STARTUP: indent~}
  2194. Si vous voulez un effet similaire dans les versions précédentes de Emacs
  2195. et/ou Org, ou si vous voulez que l'indentation soit de grands caractères
  2196. d'espace tels que le fichier de texte ressemble le plus possible à l'affichage
  2197. Emacs, Org vous comprend en aidant à indenter (avec @verb{~TAB~}) le texte dessous
  2198. chaque en-tête, en cachant les étoiles, et en utilisant seulement les niveaux
  2199. 1, 3, etc pour avoir deux caractères d'indentation pour chaque niveau. Pour
  2200. obtenir cela dans un fichier, utilisez
  2201. @verb{~#+STARTUP: hidestars odd~}
  2202. @node MobileOrg
  2203. @section MobileOrg
  2204. @emph{MobileOrg} est le nom de l'application mobile compagnon pour le
  2205. mode Org, actuellement disponible pour iOS et Android. @emph{MobileOrg}
  2206. offre des vues hors-ligne et des capture de support pour un système mode
  2207. Org rooté sur un ordinateur "réel". Elle vous permet également
  2208. d'enregistrer les modifications des entrées existantes.
  2209. L'implémentation iOS pour les @emph{iPhone/iPod Touch/iPad}, était
  2210. développée par Richard Moreland. Les utilisateurs Android devraient
  2211. regarder MobileOrg Android par Matt Jones. Les deux implémentations ne
  2212. sont pas identiques mais offrent des fonctionnalités similaires.
  2213. @strong{Approfondissements}
  2214. @uref{http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous,Chapitre 15 du manuel}
  2215. @uref{http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg,Annexe B du manuel}
  2216. @uref{http://orgmode.org/orgcard.pdf,Carte des touches de référence}
  2217. @node GNU Free Documentation License
  2218. @chapter GNU Free Documentation License
  2219. @c Emacs 24.5.1 (Org mode 8.2.10)
  2220. @bye